Украина и украинско-российские отношения
206,445,931 349,008
 

  Kroterr ( Практикант )
08 дек 2009 15:42:57

Тред №171165

новая дискуссия Дискуссия  58

Цитата: AndreyV
Якобы русские слова не имеющие аналога в украинском переделывают беря за основу польские корни придавая украинское звучание окончаниями(вот тут могу путать, ибо не лингвист). Но суть в том что очень много заимствуется из польского в пику русскому.



"Свидетельство о браке" ещё лет семь назад звучало как "Свидоцтво про одруження", а сейчас - "Свидоцтво про шлюб". Внутренний голос подсказывает, что "шлюб" - польское слово.
  • +1.19 / 9
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!