Цитата: Dobryak
Когда что-то настолько превыше второго, то второе есть ничтожество, не так ли?
Я вижу вам слабо и привести цитату и признать свою неправоту, предпочитаете лить воду. ОК.
Может вас не затруднит привести цитату, в которой я утверждаю, что английский язык в чем-то настолько сильно превосходит русский, что русский можно посчитать ничтожным? А?
Напомню, я лишь утверждал что:
1) Английский имеет большее число корней, из большей географии и широты межнациональных контактов
2) Английский имеет большее число устойчивых выражений (сочетаний нескольких слов имеющих иное значение чем их составляющие), более развитый пласт сленговой и нецензурной лексики.
3) В ряде областей науки (производства, культуры) терминология в основном англоязычного происхождения, так как эти области развивались англоговорящими людьми в англоязычных странах.
При этом я прямым текстом писал о бессмысленности такого писькометра как число корней/слов, а так же как о аналогичных функциональных возможностях русского и английского языка.
Так что давайте-ка пример в котором я назвал русский ничтожным?
Если вы таким образом поняли некую общую фразу говорит лишь о кривизне вашего восприятия, не более.
Цитата: Dobryak
Как давний-давний член редколегии одного очень даже приличного журнала, и долго бывший редактором второго даже еще приличнее, скажу: редакции в восторге, когда получают хорошую статью независимо от места работы автора. И на примере "Писем в Журнал Экспериментальной и Теоретической Физики" скажу, что там публикуются более чем приличные авторы, как заслуженные так молодые, и что публикации в "Письмах", за несколько лет набирающие за сотню цитирований, совершенно не редкость.
Не сомневаюсь. Тока вот во многих изданиях налицо суровое лоббирование интересов маститых ученых. Во многие издания без маститого профессора (лучше академика) не пролезть, в лучшем случае поставят в конец очереди, и то по рекомендации. Связи в некоторой степени заменяют работу рецензентов.
Цитата: DobryakТак что не надо швыряться словечками вроде "инбридинг", для этого понятия, кстати, и русские слова существуют.
Термин intellectual inbreeding имеет конкретное значение. Это когда учебно-научная организация имеет преподавательский состав из собственных выпускников, или когда преподаватели кафедры (работники института) – бывшие аспиранты её ведущего профессора (реже профессоров). Этим явлением поражены 90+% российских ВУЗов (исключения разве что чисто научные конторы, не имеющие своих студентов), тока совсем слепой будет это отрицать. Можно спорить так ли это плохо (у нас таким явлениям даже гордятся, типа «научные школы», «школа такого-то»), но факт налицо.
http://en.wikipedia.…inbreedingЦитата: Dobryak
А вот тут с владением русским у Вас в полном порядке.
А то.