Украина и украинско-российские отношения
206,632,544 349,106
 

  daniljuk ( Слушатель )
24 мар 2010 17:06:05

Тред №200962

новая дискуссия Дискуссия  40

Цитата: Просто инвестор
Насколько я понимаю, речь идет об обязательном дубляже


Насколько я понимаю, читать нужно в первоисточнике, как завещал великий Авантюрист.  :D
Цитата не из первоисточника, но близкая к оригиналу:

По словам Семиноженко, вместо того, чтобы заботиться об украинском языке прошлая власть начала притеснение тех, кто говорил и учился не на украинском.
При этом вице-премьер отметил, что вытесняя другие языки, приходит зачастую некачественный украиноязычный продукт.
"Я когда слушаю очередной фильм в украинском дублировании, я вообще в ужас прихожу от качества этого дублирования, качества украинского языка", - заявил Семиноженко.
Он подчеркнул, что необходимо ставить вопрос не о дублировании всей кинопродукции на украинский язык, а о повышении качества такого дубляжа.
По словам вице-премьера, нужно не навязывать украинский язык, а сделать так, чтобы знание украинского языка стало "преимуществом украинца".


И где здесь хоть слово об "обязательном дубляже"?
  • +0.17 / 8
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!