Цитата: USHBA от 24.03.2010 16:49:38
Не перегибайте.
Если по уму, то для желающих смотреть фильмы на украинском языке вполне уместно наличие такой возможности. Поэтому совершенно правильно, что нужно не закрывать производство укро-дублированных фильмов, а допускать на кинорынок русско-дублированные фильмы.
Как пару дней назад заявил Табачник, "речь не идет об ущемлении украинского языка, а о соблюдении прав".
А насчет "терпилок"... В Одессе, например, уже вовсю поднимается волна за просмотр фильмов на русском. Что отнюдь не означает запрета оных на украинском...
Ребята, вам самим-то не надоело? Ну, честно? Давайте, делайте супер-пупер качественный украинский дубляж, нанимайте переводчиков, профильных спецов под каженную фильму, талантливых актеров, гениальных звукооператоров. Показывайте продукт в специальных кинотеатрах, а в остальных пусть идет обыкновенный русский ширпотреб и та же голливудщина в переводе надмозгов(tm) и озвучке отчисленных за пьянство и аморалку студентов провинциальных театральных училищ. На русском, естественно. То же с телевидением. Вы всерьез верите, что посещаемость подобных сеансов и рейтинги каналов без принуждения и при наличии альтернативы будут существенно отличаться от статистической погрешности? Сколько можно уже насиловать здравый смысл и логику? Прекратите, наконец, врать самим себе.