Цитата: Dobryak(Аулец)
Может я по неграмотности не в состоянии переварить это, но The Times
http://www.timesonli…103410.ece
внесла нечто выдающееся в современный английский язык:
Just a few days after Mr Hwang’s defection, Ri Han Yong, a nephew of the wife of the late wife of the North Korean leader Kim Jong Il’s wife was shot dead in broad daylight in Seoul.
Спецы меня поправят, но звучит это так:
Всего через несколько дней после дёра в Южную Корею м-ра Хванга, В Сеуле посреди белого дня застрелили Ри Хан Йонга, племянника жены покойной жены последней жены северокорейского лидера Ким Чен Ира.
( Исправил Музофил)
Зря Вы жену похоронили, понятно, племянник гацкий клоун, но она-то женщина приятная во всех отношениях. Жена жены. Если бы она была покойницей, то надо было писать вдова жены. Или жена вдовы (запутался).
Цитата
Ну, а сама статъя о том, что в Южной Корее только что арестовали двух северокорейских майоров, тайно въехавших в страну для убийства отсечением головы (именно так!) некого Хванга Янг Йопа, главного идеолога ТПК и оснвовоположника идеи Чучхэ, удравшего в Южную Корею 13 лет тому назад.
Опять, 2 майора не тайно въехали, а бежали (по легенде) в Свободный Мир через Китай, но южные корейси сразу усекли эту клоунаду и клоунов будут отжигать на электрическом стуле. А этот идеолог - он просто предатель, а не клоун, его на мелкие части надо рубить ;(