Украина и украинско-российские отношения
204,851,837 348,271
 

  Pufentiy ( Слушатель )
22 сен 2011 15:47:25

Тред №348820

новая дискуссия Дискуссия  50

Цитата: 12.7
Но украинский язык ближе к европейским, чем русский, поэтому хорошие переводы с английского, немецкого, французского на украинский лучше и интереснее, чем на русский.




Вы не представляете насколько близко ,к языку тех кто создавал украинский язык,позволю себе привести пост ув.Грамотея от 2009г

крыша - дах - das Dach
погреб - льох - das Loch
крюк - гак - der Haken
хлопок - бавовна - die Baumwolle
ветчина – шинка - der Schinken
лук - цибуля - die Zwiebel
почка - нирка - die Niere
специальность - фах - das Fach;
средства - кошти - die Kosten
долг - борг - der Borg
насилие - гвалт - die Gewalt;
бумага - папер - Papier
краска - фарба - Farbe
фонарь - лихтар - Lichter
быть должным - мусити - muessen;
закалять - гартувати - haerten
наподобие - на кшталт - nach Gestalt и тд
Ганделык.
В России это слово мало кому известно.
А на Украине-самое распостраненное название забегаловки ( кафе, магазинчик, где еще и наливают..).
Происходит от "Гендел" ( дело, бизнес) на идиш.
Краткий словарь польских заимствований в украинском языке:
http://www.geocities…/zel15.htm
  • +0.84 / 20
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!