Украина и украинско-российские отношения
206,377,215 348,958
 

  Dobryаk ( Профессионал )
07 ноя 2011 20:14:25

Тред №359671

новая дискуссия Дискуссия  84

Это не шутка?

В украинском эфире станет меньше украинского


Верховная рада сократила квоту украинской аудио- и видеопродукции в эфире с 50 до 25 процентов. Партия регионов ссылается при этом на "европейский опыт", к которому приблизится Украина. Так ли это на самом деле?


Теперь украинские песни можно будет очень редко услышать по радио или на телевидении, считает директор киевской продюсерской компании "Этносаунд" Олесь Журавчик. "Когда квоты были паритетными, то можно было лоббировать все украинское, - объясняет Журавчик. - Новый закон сильно повлияет на украинскую песню и кино".

В минувший четверг, 5 ноября, Верховная рада Украины приняла закон, согласно которому, квота на украинскую аудио- и видеопродукцию в теле- и радиоэфире сокращена вдвое - с 50 до 25 процентов. Выступая с парламентской трибуны, депутат от правящей Партии регионов Елена Бондаренко заявила, что это обеспечит слушателям и зрителям свободу выбора и "приблизит Украину к европейским стандартам". По словам Бондаренко, украинские радиостанции не могут выдержать 50-процентную квоту, они "становятся похожими одна на другую".

Здание Верховной рады в КиевеЗдание Верховной рады в КиевеВведение на Украине квот в свое время объясняли желанием поддержать украинский язык и украинскую продукцию вообще, которая конкурирует, во-первых, с российской, а, во-вторых, - с американской. Принятый парламентом закон вступит в силу после его подписания президентом. В пресс-службе Виктора Януковича сообщили, что глава государства - сторонник "взвешенного подхода к этой чувствительной теме".

И сторонники, и оппоненты более высокой квоты на украинскую продукцию в эфире ссылаются в ходе дебатов на "европейский опыт". На самом деле, в разных странах Евросоюза доля национальной продукции на радио и телевидении отличается. Характерный пример тут - ситуация в соседних Германии и Франции.

В Германии квот нет, но немецкий язык доминирует

Никаких квот на аудиовизуальную продукцию в Германии нет, рассказала Deutsche Welle Ютта Бюлер (Jutta Bühler), юрист Ведомства по делам СМИ федеральной земли Северный Рейн - Вестфалия. По ее словам, единственное требование касается трансляции фильмов и телевизионных передач производства стран Европейского Союза.

В Германии нет квот на немецкую продукцию в теле- и радиоэфиреВ Германии нет квот на немецкую продукцию в теле- и радиоэфиреВ частности, "большая часть эфира, предусмотренная для трансляции фильмов, сериалов и документальных передач, должна быть отведена под европейскую аудиовизуальную продукцию", - продолжает юрист. Конкретных квот нет, но сетка вещания должна состоять в основном из "передач и фильмов, сделанных в немецкоговорящих странах и странах ЕС".

Дискуссия о введении квот для поддержки национальной музыки и кино в Германии идет давно. Особенно это касается радиостанций, где в среднем доля немецкой музыки не превышает 10 процентов. Однако дальше разговоров дело не пошло. Федеративное устройство страны усложняет принятие решений в сфере культуры, которая по Конституции входит в компетенцию земель.

Тем не менее, телеканалы в Германии традиционно дублируют все иностранные фильмы на немецкий язык, а общественное телевидение показывает много немецких сериалов и художественных фильмов. Например, доля собственного производства на общественно-правовом Первом канале (ARD), по официальным дынным, составляет 25 процентов.

Французы защищают все свое

В соседней Франции положение иное. Телеканалы и радиостанции обязаны выполнять закон, который четко определяет квоты на французскую продукцию. Согласно этому закону, 60 процентов "аудиовизуальных и кинематографических произведений" в эфире должны быть европейского производства, а 40 процентов из них - французскими. Такая же квота действует и для песен на радио. За нарушение предусмотрены штрафы, вплоть до лишения лицензии.

Но Франция - нетипичный пример для Европы. Во-первых, французы всегда особенно активно защищали свою культуру от англо-американского влияния. Во-вторых, роль шансона в эфире французских радиостанций до сих пор трудно переценить. В Германии, говорят эксперты, роль данного жанра не настолько велика, чтобы заполнить эфир в случае введения квот.
Отредактировано: Dobryаk - 01 янв 1970
  • +0.19 / 8
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!