Тред №364352
новая дискуссия
Дискуссия
94
"Руська правда". Гм. Не знаю, как там сейчас, а когда я учился (в школе и в техникуме, в ВУЗе я успешно избежал украинского) - это словотворчеством бы обозвали. Потому как в украинском языке есть слово "росiйська", а этого вот - нет. Если не нравится, что в украинском нет понятия "русский", а есть только "россиянин", то написали бы просто - по-руски - "Русская правда".
Потом. Что значит - русская правда? Имелось в виду, что у русских правда какая-то не такая, не как у всех? Тонкий намёк на "неэвропськость"? Не нравятся мне такие намёки. Правда - она одна.