Украина и украинско-российские отношения
206,620,794 349,094
 

  Torch ( Слушатель )
09 июн 2012 08:09:26

Тред №428236

новая дискуссия Дискуссия  115

Цитата: Хроноскопист от 09.06.2012 03:12:11
А можно ещё просто перевести на человеческий
"липовий гай" - "липовая роща" - "linden grove"
  БудУд

Переводить нельзя - как станция называется при остановке машинистом так и должно быть написано. Иначе гости на слух не смогут определить когда выходить / пересаживаться. Ну или придется называть остановки и на другом языке.

Например, в Московском метро написано Kitay Gorod, а не China Town
  • +0.62 / 7
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!