Цитата: Хроноскопист от 17.12.2012 15:10:06
"На Руси", "на Кубани", "на Псковщине", "на Аляске", "на Чукотке", "на Таймыре", "на Пиринеях", "на крайнем севере", "на знойном юге", "на море" (в смысле, "на курорте", "на пляже"), (устаревшее) "на Москве"... и ещё многое другое - устоявшаяся норма русского языка.
Надо будет аляскинцам сказать, как их самостийный штат империалистически унижает злой Мордор предлогом "на". Пусть ноту потеста напишут в словарь великорусского самому адмиралу Ушакову...
Взгляд из-за бугра - на чешском, словацком, польском пишется
на Украине
в России, может им тоже надо объяснить, как неправильно они разговаривают на ихнем? :)
Справедливости ради, правильный язык у хорват и словинцев -
в Украине
Пруф:
Prepositional categories and prototypes: Contrasting some Russian, Slovenian, Croatian and Polish examplesIn Russian and Polish the preposition na is used in some geographical names (Pol na Ukrainie , Rus na Ukraine ‘in Ukraine’) whereas in Croatian and in Slovenian the preposition u/v is used instead. We consider such uses not as “idiomatic”, but as dia-chronically motivated in a different way of conceptualising a concrete location.