Цитата: radson11
Есть у меня в шкафу занятная книжка есть "Словарь вышедших из употребления слов" . Там такие интересные слова за 18-19 век, которые теперь и не употребляются вовсе, есть. причем как заимствованные немецкие, голландские и французские, так и наши посконные.
Язык то живой и меняется вместе с жителями постоянно. Особенно это видно на примере тех же летописей- ДРЯ (древне русский язык) 11 века, совсем не то что ДРЯ 15 века, а уж с новгородскими грамотами тоже отличается очень- и очень
Так ведь я не об этом! Я о том, что то, что в великом и могучем достаточно понятий, чтобы не плодить "адекватных приципов активности" вместо "подходящих оснований деятельности". Так галичане борятся с русским языком, коверкая его южную ветвь. При поляках туда притащили "аматор", на третьем году изучения украинского в (шестом классе) только знание второй части слова позволило понять, кто такие "радиоаматоры", теперь тащат "сателлит" и "астронавт", да мнго чего. Точно так же пытаются выхолостить русский, пихая туда "реальность", "компьютер", "бравзер"))), да и "сканер" то же, который итальянцы называют "analizzatore di immagini". И заботься русские должным образом о своем языке, такие понятия бы вводили знатоки уровня Пушкина или Хлебникова. И вместо сканера была бы "вводилка", коли печатака есть. А пока "посконный" - Я читаю стихи Есенина. Про льняную, посконную Русь, Где струятся ручьи весенние, И молитвы струятся с уст. (с)тырено у
http://www.stihi.ru/avtor/hasanova1960 вполне может примирить имперцев, интеграторов, бухгалтеров , потому мы здесь. Ну, и надеюсь, что Великомуи Могучему все эти инвазии как камню листья.На Русь, лежащую огромной глыбой, Как листья упадут слова (с)тырено у Мариенгофа