Тред №695763
новая дискуссия
Дискуссия
92
Пятничный оффтоп за извечную дискуссию о Колывани и Талллллинннне:
В России есть Институт русского языка, отвечающий за Толковые словари русского языка. За несловарную лексику в сочинении или по-нынешнему на ЕГЭ по русскому языку снижают балл --- и поделом! Никто другой в мире, включая Папу Римского с Далай-Ламой, не имеет права диктовать, как нам писать и проговаривать слова русского языка.
Где-то в конце 80-х стоял под табло вылета а миланском аэропорту Мальпенса и глаз задело "Monaco" --- надо же, в этом карликовом государстве есть международный аэропорт! Но тут язык табло поменялся на немецкий, и "Monaco" превратилось в "Muenchen". Не успел переварить крах своего географического открытия, как язык поменялся на английский, и всплыл "Munich".
Это пробудило повышенный интерес к табло, и я узнал, что для итальянцев Франкфурт-на-Майне есть Francoforto. Не будем спорить, что учинили варвары с римлянами, но немецкий Регенсбург итальянцы упорно называют по-латински Ratisbona (кстати, попозже узнал, что и поляки ровно также приверженцы латыни!), что немцы одинаково часто в речи используют и Koeln, и латинское Cologne (при этом наш одеколон это всего-то Koelnische Wasser, т. е., кёльнская водичка с французско-латинским прононсом). Табло вылета в разных аэропортах дает сотни интересных примеров, но важно одно: ни один немец не будет учить итальянцев, как называть правильно немецкие города --- ну не дело немецких бюргеров править итальянский язык.
Кстати, и поляки, и чехи, продолжают назвать Лейпциг его исконным славянским именем --- Липск! И за это я их уважаю. И это не единственный пример!
Где-то на рубеже 80-х (?), а может после лобзаний Никсона с Мао (?), привычное Peking вдруг превратилось в Beijing. Но мы-то с Вами продолжаем говорить и писать Пекин вместо Бэйджинга (или как его надо прошипеть). И все рестораны мира продолжают упорно писать в меню "утка по-пекински".
Мораль простая: эстонский МИД самостоятельно найдет дорогу в задницу читать в ней при свечке свою ноту протеста, если в один прекрасный день в России пойдет в ход Колывань --- не их собачье дело править русский язык. И не их собачье дело подсчитывать число "л" и "н" в нашем написании Таллина. И не собачье дело претендующих на самостоятельность мовы навязывать свое правописание русскому языку --- пошли они в свою дупу. Нравится им польская дупа --- пожалуйста, не мое это дело протестовать.
Все читатели ГА заведомо исколесили мир, и ни у кого же никогда не возникало желания заставить дикторов в аэропортах выговаривать МОСКВА на всех языках непременно с московским произношением? Не возникало. Ну и пусть и к нам не лезут с "в Украину" вместо русскоязычного "на Украину".
Отредактировано: Dobryаk - 14 мар 2014 20:59:39