Украина и украинско-российские отношения
206,617,886 349,093
 

  inspire 178 ( Слушатель )
18 дек 2014 18:18:26
! Тред №862442
Дискуссия  266

Дискуссия удалена
inspire 178
18 дек 2014 22:31:02

  • +3.03
ОТВЕТЫ (12)
 
 
  Удаленный пользователь
18 дек 2014 18:21:29

Вопрос- Самоцель или Цель!  не понятно! (как и автору (вопрос титек не раскрыт))!
  • +0.09 / 1
  • АУ
 
  Sasha1200 ( Слушатель )
18 дек 2014 18:25:11

Как можно уважать то, чего не было никогда??? Объективно. И по объективным причинам.
Она лицемерка и(или) идиотка.
  • +1.00 / 6
  • АУ
 
 
  Удаленный пользователь
18 дек 2014 18:31:11

СПОКОЙНО!!!  Она имеет свою точку зрения ...а вот ВЫ - провалились....не нужно поддаваться .................................слабо
PS она и и или
  • -0.32 / 4
  • АУ
 
  Слава Великой России ( Практикант )
18 дек 2014 18:26:37

Медведя будут травить до тех пор, пока его шкура не будет висеть на стене. И дело вовсе не в Крыме. 
[movie=400,300]http://youtu.be/8cwh5be7Jts[/movie]
  • +5.04 / 44
  • АУ
 
  Profaner ( Практикант )
18 дек 2014 19:02:37
Сообщение удалено
Profaner
18 дек 2014 20:16:04
Отредактировано: Profaner - 18 дек 2014 20:16:04

  • +1.62
 
 
  Aliot ( Практикант )
18 дек 2014 19:22:18

Больше всего меня впечатлило российское посольство на самой главной тамошней штрассе- Унтер-дер-Линден, Подлипки если по нашему. Монументальнейшее здание, на крыше что-то вроде ротонды, и огромный российский флаг.Судя по размерам, не меньше того, что стоит перед рейхстагом- имхо где-то 3х4 метра.
Насчет рейхстага-был там на экскурсии. От него остались одни стены, а внутри построили полностью новое здание. Но остались куски с надписями мая 45го...Их показывают туристам как одну из главных достопримечательностей. Экскурсовод в начале расспросил всю группу, кто и откуда. Подходим к очередной стене с надписями, экскурсовод говорит мне-вы понимаете , что здесь написано, можете перевести?
Там Написал кто-то - '''Что посеешь, то и пожнешь".
Вот блин, думаю, как перевести...Группа стоит, пялится на меня. Даже австралийцы, невесть зачем припе...преперднувшиеся в Европы.
Но придумалось, к счастью, быстро- на манер визивига в винде -"What you do is what you get"
Стоявшие рядом пожилые англичанки поморщились, но думаю что не от моего английского... :)
  • +2.23 / 23
  • АУ
 
 
 
  Хроноскопист ( Специалист )
19 дек 2014 05:42:52

Прошу простить великодушно, но, возможно, англоязычники поморщились именно из-за Вашего английского языка.
Правильный английский вариант пословицы (а, как известно, пословицы и поговорки дословно не переводятся) таков:
"What goes around, comes around".
Смысл приближенно: Какой процесс ты запустишь, тот к тебе и придёт.
Англоязычники это понимают сходу. Рекомендую запомнить и использовать по назначению.
  • +2.82 / 29
  • АУ
 
 
 
 
  Trofim ( Практикант )
19 дек 2014 14:05:00

Это англы коряво адаптировали нашу пословицу - Что посеешь то и пожнешь
  • +0.49 / 3
  • АУ
 
 
 
 
  Лина ( Практикант )
19 дек 2014 15:39:12

Лично моё мнение – английский вариант не указывает на то, что именно ты запустил процесс. Тут скорее что-то обезличенное: "что ходит (вокруг тебя), то и приходит (к тебе)". Как бы на слух воспринимается так. И более похоже на нашу пословицу "чему быть, того не миновать", её  смысл тоже обезличенный. Типа, не я это запустил, я этого не хотел, но оно пришло, и тут уж ничего не поделаешь. Но Вам, конечно, виднее, Вы живете среди англоязычных.
  • -0.22 / 2
  • АУ
 
 
 
 
 
  Хроноскопист ( Специалист )
19 дек 2014 16:17:26

What goes around, comes around
            
На первый взгляд Ваше толкование верно. Но оно отталкивается от буквального смысла. А ведь мы имеем дело с idiom (поговоркой, устоявшимся выражением). Читаем толкование в "родном" английском словаре:

Prov. The results of things that one has done will someday have an effect on the person who started the events. So he finally gets to see the results of his activities. What goes around, comes around. Now he is the victim of his own policies.
http://idioms.thefreedictionary.com/What+goes+around%2c+comes+around
  • +0.42 / 2
  • АУ
 
 
 
 
 
 
  Лина ( Практикант )
19 дек 2014 19:28:24

Да, если следовать данному разъяснению, то больше подходит "что посеешь, то пожнешь", конечно. Интересная логика у англоязычных. Хотя им, наверное, тоже трудно понять нашу логику. Например, почему "хрен получишь" и "ни хрена не получишь" - это одно и то же.

Да что ж такое, опять бахают и сильно. Не  успели привыкнуть к тишине, лучше бы совсем не привыкали.
  • +0.00 / 0
  • АУ
 
 
 
 
  IL ( Слушатель )
20 дек 2014 02:04:17


Цитата: ЦитатаAliot от 18.12.2014 17:22:18
Но остались куски с надписями мая 45го...Их показывают туристам как одну из главных достопримечательностей. Экскурсовод в начале расспросил всю группу, кто и откуда. Подходим к очередной стене с надписями, экскурсовод говорит мне-вы понимаете , что здесь написано, можете перевести?

Там Написал кто-то - '''Что посеешь, то и пожнешь".



You Reap What You Sow => Что посеешь, то и пожнешь
    A man reaps what he sows. Don't be misled--you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant. Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.

    Galatians 6:7 Do not be deceived: God cannot be mocked.

    http://biblehub.com/galatians/6-7.htm
  • +0.50 / 5
  • АУ