Цитата: Мастер Фикс от 22.09.2020 23:18:52Работаем.
Цитата: Status Quo от 29.09.2020 23:13:54Переслушивал тут винил...
Яркая, трагичная и одновременно торжественная вещь из далёкого 1985 года, на мой взгляд:\n\n
А вообще, швейцарцы молодцы. Столько лет клепают шедевры и намёка нет на пенсионность =)))
ЗЫ. В видосике компилятор, ИМХО, использовал кадры из "Соляриса" Тарковского, не?
ЗЗЫ. В догонку - вещь с того же диска:
Цитата: Status Quo от 02.10.2020 23:32:49Кхе-кхе....
Тряхнём памятью и сообразительностью, господа?
Ниже приведён перевод текста одной, довольно известной в не особо широких кругах песни (перевёл сам, насока хватило знаний).
Задача - назвать исполнителя.
Ответ под спойлером. Тока чур - не подглядывать!
Итак, песня. Про любовь:
Ну хорошо, ты слышишь?
Когда я впервые встретил тебя, я не представлял,
Что не смогу забыть преподнесённый тобой сюрприз!
Ты подружила меня с моим разумом
И заставила желать тебя и тебе подобных...
Я люблю тебя и ты это знаешь!
Моя жизнь была пуста и болталась на самом дне,
Пока ты не взяла меня и показала, как оно всё на самом деле!
Теперь моя жизнь свободна и ясна.
Я люблю тебя, моя славная, хоть ты об этом не догадываешься.
Ну давай, попробуй!
Простые люди не знают, какая ты на самом деле.
Они тебя унижают и не дают ни где тебе хода.
Но ты дала мне новую веру
И скоро, моя сладкая, тебя полюбит весь мир!
Давай, попробуй меня детка!
Я люблю тебя моя сладкая....
Ответ:Скрытый текст
Цитата: Senpai от 03.10.2020 11:31:18Чорная суббота, ага. Кто жил при Союзе, эти дни в графике не забудет.