Цитата: Senya от 20.08.2021 07:54:39Думаю, верное.
7-ка (Бункер) даёт немного в копилку как человек борется и побеждает, но и только. "Рождество" возьмёт приз за оригинальность, Сара Коннор на пенсии за юмор, мой топ - "Разлом Аквила" (но вот это скорее всего у каждого свой будет).
"Разлом Аквила" - прекрасен и я тоже не устоял при виде его галльского очарования, Наличие Первухи в общественной системе наряду с генерящей приемлемый для народа контент Трешкой, создает с одной стороны слегка "чернушный", а с другой весьма привлекательный продукт для прочтения/воображения.
Знаете, я после упоминания "Таллина" начал сравнивать героиню с образами Хари у Тарковского и Реи у Содерберга (насколько я помню вы всегда говорили, что именно это произведение вам очень нравится) и все думал - что же еще можно сделать на этом поле? Ибо Хари-любимая и Рея-мама на мой взгляд закрывали все возможные варианты этого сюжета, но французы - признаю, сумели меня удивить. Респектище.
(оф-топ)
Я сейчас в одиночку (Олечка сказала, что не готова смотреть "эту чернуху") досматриваю японское аниме "Цветы Зла" "Aku no Hana" (2013). Ни за что не буду его рекомендовать, особенно для семейного просмотра, ибо он... Про привлекательность Зла, про то что - "ступив на путь Зла" вы раскрашиваете мир в его цвет и окружающий вас мир перестает быть серым. Про то, что все обязательно плохо закончится, но пока оно идет - да и хрен с ним... Ибо серая альтернатива обыденности - хуже в сто крат. И все это по аккомпанемент стихов из сборника "Цветы Зла" Шарля Бодлера. А они реально красивые по картинке, но неспроста Бодлера счвитают провозвестником и чуть ли не отцом современного декаданса. Мне самому Бодлер не так чтобы очень, но я хорошо помню его соотечественника Артюра Рембо и его бессмертное (в переводе Н.Гумилева):
...А — траурный корсет под стаей мух ужасных,Роящихся вокруг как в падали иль в тине,Мир мрака; Е — покой тумана над пустыней,Дрожание цветов, взлет ледников опасных.И — пурпур, сгустком кровь, улыбка губ прекрасныхВ их ярости иль в их безумье пред святыней.У — дивные круги морей зеленоватых,
Луг, пестрый от зверья, покой морщин, измятыхАлхимией на лбах задумчивых людей.О — звона медного глухое окончанье,Кометой, ангелом пронзенное молчанье,Омега, луч Ее сиреневых очей.
Это А.Рембо "Гласные", однако мало кто в курсе, что под "гласными" подразумевается австрийский девиз "AEIOU", который переводится то ли как "Alle Erde Ist Osterreich Umwelt" то ли "Austria Est Imperia Orbis Universalis" и тогда все ассоциации в сонете Рембо становятся сразу понятнее.
я это к тому, что в "Разломе Аквила" галлы умудрились запихать море самых разных смыслов, а потом приправить все это своим национально-чернушным отношением к будущему и вот это вот все... Получилось при этом здорово ибо потом можно часами вытягивать из этого произведения те или иные цепочки различных смыслов
(оф-топ энд)
теперь к "Утонувшему Гиганту". Под вашим влиянием я этой ночью посмотрел "Бункер" и "гиганта" и по моему мнению от исходного текста Балларда в мульте не так много осталось. Здесь скорее за счет "англичанства" больше выпячен конфликт между "высоким" и "низким", "патрициями" и "плебеями". То есть это некий парафраз скрытого отношения Гулливера в странах сперва лиллипутов, а потом великанов Бробдингнега. В первом случае откровенное презрение, в другом восхищение, но исходящее из него же желание "снижения" наблюдаемого феномена. (Если в описании страны Лиллипутов больше речь об их политическом устройстве и мировоззрении, то в описании жителей Бробдингнега почему большее внимание у Свифта уделено их физиологии в самом низменном смысле.)
То есть исходный восторг толпы перед чем-то безусловно величественным, быстро сменяется ее утилитарным подходом к явлению, а потом и попытками "опошления"\"принижения" его. В переводе на русский - британцы хотели сказать, что простые люди в большинстве своем имеют крайне низкую точку сборки и поэтому великое не доступно их взору и пониманию, а чтобы это самое "великое" им стало доступным, нужно каким-то образом - "упростить" и "унизить" его. (Что самое характерное - в мульте процедуру "попрания великана" начинает одна из "британских учоных" и лишь после ее "осквернения святыни" прочая толпа получает полную индульгенцию "на что угодно".)
Это невольно навело меня на мысль о том. что у нас люди в массе своей в жизни не читавшие Пушкина, хорошо знают его скорее по "донжуанским дневникам поэта", а от всего Владимира Высоцкого до толпы в ее массе дойдет лишь "Спасибо, что живой" с описанием приема наркотиков...
Соответственно в мульте от исходного прекрасного великолепия до толпы дойдет лишь та самая штука, которой мульт заканчивается, да и то - из опасения что и она по понятным причинам может вызвать массовый баттхерт (ибо сравнения - неизбежны) и ее тоже легендируют иначе.
Отредактировано: footuh - 20 авг 2021 11:07:52
Тяпка Футюха
http://wiki.footuh.ru/ - для ознакомления с более-менее упорядоченным материалом.
Номер Яндекс-кошелька 410013110656599
8-916-803-6939
8-921-867-8147