Цитата: xrvr от 31.01.2021 05:58:01Товарищ, прежде чем критиковать т.н. англоязычников, вам надо немного подтянуть правописание и орфографию русского языка.
.
Согласен, англ. язык намного проще по сравнению с тем же русским, и именно такие дебаты, или перепалки, как вы сказали, намного живее и интереснее. Но на этом все и заканчивается.
.
Не надо ля ля. Хотя у меня и есть акцент, от него уже никогда не избавиться, но на работе мои коллеги канадцы иногда спрашивают меня как пишется то или другое слово.
Для правильности правописания мне надо перестать пользоваться мелкогабаритным утройством, а набирать текст сразу на большом домашнем компьютере. А то пальцы тычут невпопад, и на маленьком экране глаза замечают опечатку не сразу. Потому я иногда ревизую свои сообщения в плане российской словесности.
Что касается акцента в англ языке, всем на него наплевать (по крайней мере, в Калифорнии и Аризоне, с которыми я хорошо знаком), поскольку там много "понаеховших". Напр., из 40 миллионов населения Калифорнии - 27% foreign-born (рождены вне США), и впечатляющие 46% рождены вне штата. (Из них почти 300 тысяч рождены в бывшем СССР, что чуть больше, чем переселенцев из Огайо).
https://calmatters.o…migration/ Цитата: xrvr от 31.01.2021 02:41:22Товарищ, вы даже не представляете себе, насколько здесь все это запущено.
Здесь это в Канаде, например. Хотя я думаю что в США все намного хуже.
На работе 2 канадцев, хозяин нашей компании, и глав. по продажам, обоим 65 как минимум. Достаточно образованные и богатые.
Не знают кто такой Джек Лондон, которым я зачитывался в детстве. "Зов предков" и т.д.
Вспомнили только когда я сказал что есть диснеевский фильм по его книге, https://en.wikipedia.org/wiki/…2009_film)
Знают Марк Твейна, Селинджера и Диккенса, наверное в свое время в школе заставили читать.
Теодор Драйзер? - А кто это?
Плин, я до ухода в армию прочитал просто все его книги. Обожаю.
Я уже молчу про "Красное и Черное" Стендаля, даже попса типа Дюмы. Ноль.
При этом я вырос в простой ленинградской семье токаря и уборщицы.
У нас даже книжного шкафа дома не было, родители складывали книги где попало.
Индивиды среди англоязычников чрезвычайно разные. Я, когда столкнулся близко, поначалу сам недоумевал. Спектр литературных и подобых познаний простирается от нуля до неожиданного максимума.
У меня есть давний контакт в Англии, белый мужчина за 50 с типичным британским произношением, владелец бизнеса, технарь с высшим образованием, на отлично знающий свою дисциплину. Но в части гуманитарного образования у него пробел во всю школьную программу. Хуже того, в личном разговоре я как-то употребил сравнение двух предметов, "которые отличаются, как present indefinite от present continuous" (это базовые времена в английском языке: настоящее неопределённое и настоящее длительное). Он не знал, что это такое! Я ему объяснил...
Но есть и противоположные примеры. Когдя я завязывал деловые отношения с владельцем американского технического бизнеса, тот пригласил меня к себе домой на обед. Белый мужчина с характерным американским произношением. Он подвёл меня к своему книжному шкафу с полным изданием "Мировой классической литературы" в ста томах и спросил, знаю ли я эти книги. Я понял, что это - проверка на вшивость: "А стоит ли связываться с этим русским? Может, он - тёмный туземец из дремучей деревни..."
Я тут же распознал с детства знакомые названия и авторов (хотя по-английски я их до того никогда не видел) и начал показывать ему пальцем с кратким пересказом сюжета: "Сервантес - это про средневекового рыцаря. О.Генри - это юмористические рассказы. О, а это Пушкин, 'Евгений Онегин' - про несчастную любовь..."
Он мне стал задавать вопросы (типа, "А ты помнишь, как звали помощника Дона Кихота?" – "Да, Санчо Панса!")
Мужик оказался очень начитанным, - возможно, больше, чем я, средне-советский.
На этом проверка закончилась и мы перешли к обсуждению технических вопросов по специальности.
Мы с американцем работаем совместно до сих пор.
Другое дело, что, как я понял, начитанность среди англоязычников - продукт индивидуального пристрастия. В школе их не натаскивают, как гоняли нас во времена СССР. Те, кто получают удовольствие - интересуются и читают сами, но большинство не выглядывает дальше довольно тесной скорлупы бытовой повседневности.
Короче, как везде, как всегда.
P.S. (не совсем по теме) В советской школе после 8-го класса мне выдали на рук список литературных произведений из нескольких десятков названий с требованием за летние каникулы ознакомиться хотя бы через хрестоматию, а лучше прочитать в первоисточнике.
И тут мы оглядываемся на современную российскую молодёжь...
Отредактировано: Хроноскопист - 31 янв 2021 13:17:25
"In Dollar We Trust".
"The best way to predict the future is to create it."
Economy is a strict master. Экономика - строгий хозяин.
"При создании данного контента не пострадало ни одно животное".