Цитата: Luna от 23.06.2019 07:57:24"Берем пример с грузин: рестораны Тбилиси приняли совместное решение! Теперь для всех тех, кто в ресторанах заговорит на русском и потребует русскоязычное меню, в счет добавится 20% за оккупацию", - пишет он.
Ну, эту милую инициативу можно только поддержать. Грузия абсолютно добровольно убьёт у себя русский туризм, с чем её и поздравим, и, может, это даст дополнительный стимул туризму внутри России. Что же касается русскоязычных жителей Украины, то, как говорится в Библии, "во что вас бить ещё?" После всего, что Украина с ними сделала, 20% к ресторанному счёту - это ни о чём.
Впрочем, если б это была нормальная страна, экономические методы поддержки своего языка и культуры не вызывали бы неприятия. Могли бы сделать не +20 для русскоязычных, а -5 для заказывающих на украинском (учтя это, естественно, в ценах), а интуристу - рюмашку за счёт заведения за пару слов типа "zdorovenki buly". "Не мне, как всем, а всем, как мне", как говорит Ольга Бузова. Деньги те же, а ощущение разное. Ещё в домайданные времена в этнопарки пускали за полцены пришедших в вышиванке, и это смотрелось логично - ведь они своим видом поддерживают атмосферу этнопарка. И для других не оскорбительно. В нормальной стране. "Ale to nie jest normalny kraj", как жаловался нам один ксёндз. И зачем их учить нормальному бизнесу?
То же самое касается "украинского русского". Да, это был бы реальный способ вставлять шпильки России, при этом своё русскоязычное население не только не ощущало бы дискриминации, но даже пышалось бы. К счастью, не только украинская держава неспособна на такую многоходовку из-за "лютой ненависти", но и у хозяев глаза замылены русофобией. Уже обращала здесь внимание, что в орфографии "Виндоус" значится много вариантов испанского, французского и пр., но нет таких, как русский (Украина), русский (Казахстан) и пр. Потому что они ненавидят русский настолько, что хотели бы просто извести его везде. Так что нашествия "украинского русского" можем не опасаться.
Ещё одна хитрая идея - способствовать не "галичанизации", а суржикизации украинского и тихо русифицировать терминологию. Это дало бы возможность паразитировать на русской специальной литературе и не отрываться от прогресса, оставаясь при этом украйинцямы. В идеале русский с украинским неотличимо слились бы, и на суржике, безо всякого насилия, заговорили бы все.
Я даже старалась эти мысли не озвучивать вслух - а вдруг схватятся. Но, раз сам американский профессор сказал, то уже можно. Тем более, мы уже знаем, что там в любой ситуации поступят не по-умному, а назло кондуктору, т.е. строго наоборот.