США запустят военную космическую станцию «Падающая звезда».

Ветка: Большой передел мира

  avt5160701 ( Практикант )
16 июл 2020 в 18:36
Sierra Nevada получила контракт от Минобороны Соединенных Штатов на разработку на базе транспортного средства (грузового модуля) Shooting Star («Падающая звезда») автономной космической станции, сообщает американская аэрокосмическая компания.
Как отмечает Sierra Nevada, станция предназначена для проведения экспериментов, в частности, в условиях микрогравитации, и отработки вопросов логистики по размещению «аванпостов» на различных околоземных орбитах, например, низкой, геостационарной и высокоэллиптической.
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны. Издание отмечает, что станция может использоваться для сборки и обслуживания спутников и космических кораблей, возможность чего «американские военные и НАСА изучают в течение некоторого времени». Не исключено, что в перспективе объект может посещаться людьми.
The Drive признает, что полезные нагрузки, которые будет вмещать Shooting Star, неизвестны, однако допускает, что речь может идти о наступательном или оборонительном оружии. Издание уверяет, что Договор о космосе 1967 года, который подписали США, исключает размещение в космическом пространстве оружия массового уничтожения, однако «прямо не запрещает вооружать спутники или другие космические корабли обычным оружием».
«Что бы ни делал этот космический форпост, он может быть на орбите в ближайшие два года», — заключает The Drive.
.
https://lenta.ru/new…otingstar/
.
Кто-то из камрадов был не так то далеко от истины.
Это я про "Звезду смерти"

  • +2.02 / 28
    • 28

Ответы (27)

Виктор 1964
 
Россия
Санкт-Петербург - Севастополь
61 год
Практикант
Карма: +3,456.76
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 6,792
Читатели: 0
Цитата: avt5160701 от 16.07.2020 18:36:57Sierra Nevada получила контракт от Минобороны Соединенных Штатов на разработку на базе транспортного средства (грузового модуля) Shooting Star («Падающая звезда») автономной космической станции, сообщает американская аэрокосмическая компания.
Как отмечает Sierra Nevada, станция предназначена для проведения экспериментов, в частности, в условиях микрогравитации, и отработки вопросов логистики по размещению «аванпостов» на различных околоземных орбитах, например, низкой, геостационарной и высокоэллиптической.
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны. Издание отмечает, что станция может использоваться для сборки и обслуживания спутников и космических кораблей, возможность чего «американские военные и НАСА изучают в течение некоторого времени». Не исключено, что в перспективе объект может посещаться людьми.
The Drive признает, что полезные нагрузки, которые будет вмещать Shooting Star, неизвестны, однако допускает, что речь может идти о наступательном или оборонительном оружии. Издание уверяет, что Договор о космосе 1967 года, который подписали США, исключает размещение в космическом пространстве оружия массового уничтожения, однако «прямо не запрещает вооружать спутники или другие космические корабли обычным оружием».
«Что бы ни делал этот космический форпост, он может быть на орбите в ближайшие два года», — заключает The Drive.
.
https://lenta.ru/new…otingstar/
.
Кто-то из камрадов был не так что далеко от истины.
Гм... «Падающая звезда» - говорящее название!
Веселый

  • +1.49 / 26
    • 26
Поверонов
 
Специалист
Карма: +6,531.53
Регистрация: 05.06.2010
Сообщений: 21,500
Читатели: 8
Цитата: Виктор 1964 от 16.07.2020 18:49:46Гм... «Падающая звезда» - говорящее название!
Веселый
Так ВКС РФ не зря спутники-инспекторы испытывает. Проинспектировал  - и упала.

  • +0.94 / 11
    • 11
Виктор 1964
 
Россия
Санкт-Петербург - Севастополь
61 год
Практикант
Карма: +3,456.76
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 6,792
Читатели: 0
Цитата: Поверонов от 16.07.2020 19:00:32Так ВКС РФ не зря спутники-инспекторы испытывает. Проинспектировал  - и упала.
Веселый

  • +0.38 / 2
    • 2
slavae
 
Россия
Москва
Практикант
Карма: +8,250.46
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 29,387
Читатели: 6
Цитата: avt5160701 от 16.07.2020 18:36:57The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны.
Думаю, эти лохи не поняли, что хохлы уже закончились у нас в руководстве компартией ) и пытаются устроить новые Звёздные войны. Хотя те, конечно, были угрозой, а эти - угрозы лохов.

  • +0.40 / 10
    • 10
__Alex_loki_
 
Россия
47 лет
Слушатель
Карма: +1,214.29
Регистрация: 11.08.2010
Сообщений: 4,252
Читатели: 0
Цитата: avt5160701 от 16.07.2020 18:36:57
Скрытый текст
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны.
Скрытый текст
это шикарно , я считаю . Веселый

  • +0.04 / 2
    • 2
GeorgV
 
Канада
Слушатель
Карма: +5,721.80
Регистрация: 14.05.2010
Сообщений: 19,885
Читатели: 7
Цитата: avt5160701 от 16.07.2020 18:36:57Sierra Nevada получила контракт от Минобороны Соединенных Штатов на разработку на базе транспортного средства (грузового модуля) Shooting Star («Падающая звезда») автономной космической станции, сообщает американская аэрокосмическая компания.
Как отмечает Sierra Nevada, станция предназначена для проведения экспериментов, в частности, в условиях микрогравитации, и отработки вопросов логистики по размещению «аванпостов» на различных околоземных орбитах, например, низкой, геостационарной и высокоэллиптической.
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны. Издание отмечает, что станция может использоваться для сборки и обслуживания спутников и космических кораблей, возможность чего «американские военные и НАСА изучают в течение некоторого времени». Не исключено, что в перспективе объект может посещаться людьми.
The Drive признает, что полезные нагрузки, которые будет вмещать Shooting Star, неизвестны, однако допускает, что речь может идти о наступательном или оборонительном оружии. Издание уверяет, что Договор о космосе 1967 года, который подписали США, исключает размещение в космическом пространстве оружия массового уничтожения, однако «прямо не запрещает вооружать спутники или другие космические корабли обычным оружием».
«Что бы ни делал этот космический форпост, он может быть на орбите в ближайшие два года», — заключает The Drive.
.
https://lenta.ru/new…otingstar/
.
Кто-то из камрадов был не так то далеко от истины.
Это я про "Звезду смерти"
"Как вы яхту назовете, 
так она и поплывет,
тррам-пам, парам-пам-пам"

Кэп Врунгель (с)
Отредактировано: GeorgV - 17 июл 2020 в 07:41

  • +2.45 / 36
    • 36
УРАЛ
 
Казахстан
Алма ата
Слушатель
Карма: +2,051.92
Регистрация: 31.07.2014
Сообщений: 4,215
Читатели: 2
Цитата: GeorgV от 17.07.2020 07:36:08"Как вы яхту назовете, 
так она и поплывет,
тррам-пам, парам-пам-пам"

Кэп Врунгель (с)
Уточнили  бы  сразу   -Падающая  на   Техас

  • +0.18 / 4
    • 4
Дочь профессора
 
Россия
Тюмень
Слушатель
Карма: +308.80
Регистрация: 28.08.2018
Сообщений: 225
Читатели: 1
Цитата: avt5160701 от 16.07.2020 18:36:57Sierra Nevada получила контракт от Минобороны Соединенных Штатов на разработку на базе транспортного средства (грузового модуля) Shooting Star («Падающая звезда») автономной космической станции, сообщает американская аэрокосмическая компания.
Как отмечает Sierra Nevada, станция предназначена для проведения экспериментов, в частности, в условиях микрогравитации, и отработки вопросов логистики по размещению «аванпостов» на различных околоземных орбитах, например, низкой, геостационарной и высокоэллиптической.
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны. Издание отмечает, что станция может использоваться для сборки и обслуживания спутников и космических кораблей, возможность чего «американские военные и НАСА изучают в течение некоторого времени». Не исключено, что в перспективе объект может посещаться людьми.
The Drive признает, что полезные нагрузки, которые будет вмещать Shooting Star, неизвестны, однако допускает, что речь может идти о наступательном или оборонительном оружии. Издание уверяет, что Договор о космосе 1967 года, который подписали США, исключает размещение в космическом пространстве оружия массового уничтожения, однако «прямо не запрещает вооружать спутники или другие космические корабли обычным оружием».
«Что бы ни делал этот космический форпост, он может быть на орбите в ближайшие два года», — заключает The Drive.
.
https://lenta.ru/new…otingstar/
.
Кто-то из камрадов был не так то далеко от истины.
Это я про "Звезду смерти"
Странный перевод.
Shoot - переводится как стрелять, соответственно shooting - Стреляющая звезда, а не падающая. Падать явно должно что-то другое после её воздействия...
Ещё ближе к Звезде смерти".
Интересно, откуда такой перевод взялся?

  • +0.43 / 10
    • 9
    • 1
просто так
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +804.25
Регистрация: 20.07.2008
Сообщений: 2,784
Читатели: 0
Цитата: Дочь профессора от 18.07.2020 13:08:00Странный перевод.
Shoot - переводится как стрелять, соответственно shooting - Стреляющая звезда, а не падающая. Падать явно должно что-то другое после её воздействия...
Ещё ближе к Звезде смерти".
Интересно, откуда такой перевод взялся?
OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда

  • +0.40 / 6
    • 6
Timka
 
СССР
Практикант
Карма: +1,079.81
Регистрация: 10.05.2014
Сообщений: 4,221
Читатели: 2
Цитата: Дочь профессора от 18.07.2020 13:08:00Странный перевод.
Shoot - переводится как стрелять, соответственно shooting - Стреляющая звезда, а не падающая. Падать явно должно что-то другое после её воздействия...
Ещё ближе к Звезде смерти".
Интересно, откуда такой перевод взялся?
Автоперевод, сээээр...
Т.е. в целом словосочетание Shooting star это действительно  падающая  звезда, и оно же - метеор
Но в частности, какой вариант вариант перевода на другой  язык выбрать, зависит от контекста.
Возможно, именователи этот спутник  назвали  "Метеор".

  • +0.24 / 8
    • 8
Senpai
 
Россия
65 лет
Слушатель
Карма: +2,767.07
Регистрация: 19.04.2020
Сообщений: 4,165
Читатели: 0
Цитата: просто так от 18.07.2020 13:11:07OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
Проще сказать "метеор".

  • +0.18 / 2
    • 2
slavae
 
Россия
Москва
Практикант
Карма: +8,250.46
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 29,387
Читатели: 6
Цитата: просто так от 18.07.2020 13:11:07OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
Она же и стреляющая, но только самой собой )

  • +0.20 / 5
    • 4
    • 1
  • Удалено
  • +0.89 / 15
Senpai
 
Россия
65 лет
Слушатель
Карма: +2,767.07
Регистрация: 19.04.2020
Сообщений: 4,165
Читатели: 0
Цитата: idioten test от 18.07.2020 14:06:01труднее вывести его на орбиту

Красавец! Такая сейчас ностальгия по запаху водорослей на песчаном берегу Клязьминского водохранилища и качанию на волнах от пролетевшего невдалеке "Метеора"...

  • +1.28 / 23
    • 22
    • 1
DimonT
 
Россия
Петербург
45 лет
Слушатель
Карма: +1,274.49
Регистрация: 04.08.2009
Сообщений: 7,602
Читатели: 1
Цитата: Дочь профессора от 18.07.2020 13:08:00Странный перевод.
[крыски поели]
Интересно, откуда такой перевод взялся?
 Потому что в английском "shooting star" это фраза буквально ""рванувшаяся [куда-то]" звезда", по книжному аж минимум с начала XVI века. А всякие значащие абсолютно то же самое bolid-ы - это "для ботанов и хранцузов"В очках
 В современном амеронаглише - 100% синонимично falling star (падающая звезда) и meteor (метеор), хотя вероятно изначально было не совсем так.
 PS Это не отменяет игры слов у амеров когда они свой первый серийный реактивный истребитель (P-80) так обозвали, видимо в пику английским "Метеорам" Подмигивающий

  • +0.51 / 5
    • 5
Поверонов
 
Специалист
Карма: +6,531.53
Регистрация: 05.06.2010
Сообщений: 21,500
Читатели: 8
want_know
 
Слушатель
Карма: +1,435.63
Регистрация: 23.09.2008
Сообщений: 2,535
Читатели: 1
Цитата: Дочь профессора от 18.07.2020 13:08:00Странный перевод.
Shoot - переводится как стрелять, соответственно shooting - Стреляющая звезда, а не падающая. Падать явно должно что-то другое после её воздействия...
Ещё ближе к Звезде смерти".
Интересно, откуда такой перевод взялся?
Есть вариант перевода: "подстреленная звезда", так что трансформация "подстреленная - падающая" вполне к месту.

  • +0.00 / 0
mich
 
Германия
Слушатель
Карма: +1,088.63
Регистрация: 21.04.2010
Сообщений: 2,247
Читатели: 1
Цитата: просто так от 18.07.2020 13:11:07OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
занудства ради. Ещё есть термин "метеор". Тоже Shooting star.

  • +0.00 / 0
DEZINFECTOR
 
СССР
Мерефа
Дилетант
Карма: +52.96
Регистрация: 11.01.2015
Сообщений: 717
Читатели: 0

Аккаунт заблокирован
Цитата: просто так от 18.07.2020 13:11:07OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
Скорее (не формально, а согласно смысла заложенного в название конструкторами и военными) на русский язык  Shooting star следует переводить как Разящая звезда.  (Shooting - стрельба, расстрел, взрывание).
Отредактировано: DEZINFECTOR - 18 июл 2020 в 18:15

  • -0.15 / 9
    • 2
    • 7
просто так
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +804.25
Регистрация: 20.07.2008
Сообщений: 2,784
Читатели: 0
Цитата: DEZINFECTOR от 18.07.2020 15:01:21Скорее (не формально, а согласно смысла заложенного в название конструкторами и военными) на русский язык  Shooting star следует переводить как Разящая звезда.  (Shooting - стрельба, расстрел, взрывание).

нет.
Именно падающая звезда.
https://www.upi.com/Top_News/US/2019/11/19/Sierra-Nevada-Corp-ships-Shooting-Star-cargo-module-to-Kennedy-Space-Center/8701574172736/#:~:text=The%20cargo%20container%20was%20named,more%20than%20existing%20cargo%20spacecraft.
The cargo container was named Shooting Star because it is designed to detach and burn up upon re-entering the atmosphere. 

  • +0.75 / 17
    • 16
    • 1