Цитата: Дон Чебуран от 01.07.2022 14:23:03По мне так более честный вариант "Параграф 78"
Ну или "Королевская битва" в японском исполнении
"Сойка пересмешница" в английском.
вот готовя очередной ролик купил Королевскую битву Косюна Таками и пожалел, что ее у нас в твердом переплете не выпустили.
Безусловный зачет и фильм с Такеши Китано на мой взгляд лишь отдаленно по мотивам этой исходной жести.
Мало того, думаю что средствами кино вообще невозможно рассказать суть данного процесса. Ибо там самая писечка в рассказах от первого лица.
Типа - "Жила-была девочка, жила себе и горя не знала, то есть тьфу ты я же ведь все еще живу. Пока. Вроде бы. А мне очень надо выжить, потому что у меня есть мальчик и у нас с ним ЛУБОФФ и я без него жить не могу. Я должна его найти в этом аду и с ним вместе мы точно придумаем как нам выжить. а вот и он! Как же здорово что я тебя все ж нашла! а че это ты в меня ножом тычешь?! То есть - как это - я тебя все равно предам?! Какие у тебя доказательства? Ах. ты у меня был не первый? Да ты охренел в конец, гребаный ты %удак! Я же ради тебя прежнего парня бросила! А ты!, А ты... На хрена ты меня ножом в пузо??? Я же тебя сейчас голыми руками рвать буду! Ну не плачь, не реви... Так уж и быть прощу - я баба отходчивая... А кто это тебя вдруг убил? По какому-такому праву?!.... Я же люблю тебя, козел, не смей подыха-а-ать!"
И вот примерно так же 42 раза подряд (21 история мальчиков и 21 история девочек) не все получились подробными, но в целом - прикольно. (Ни одна история ни по сюжету, ни по мотивации не имеет внутри сабжа аналогов.)
Королевская битва это у нас японское издание 1999 года, она же мировой бестселлер на миллионы продаж, переведенный на все языки мира. Причем структура книги такова, что НЕ позволяет своей адекватной экранизации.
Голодные Игры это трилогия 2008 года. В предисловии авторша расшаркивается перед автором "Королевской битвы", утверждая что ее "голодные игры" возникли именно как своеобразное алаверды на Королевскую битву. Обращает внимание то, что если "Королевская битва" по формату считается в Японии "серьезной литературой", но "Голодные Игры" попали в ранг - ранобэ, то есть "лайт-новел", то есть литературных произведений написанных с целью экранизации.
Соответственно "Параграф 78" и того хлеще это новеллизация от экранизации 2007 года. (То есть опять-таки - вариант своеобразного римейка Королевских игр.)
Однако если приглядеться к первоисточнику - Королевская Битва в ее исходном виде, это скорее всего парафраз гладиаторского побоища без правил (то есть участники исходно не в курсе, что они в реальности гладиаторы, на которых вся страна делает ставки) и обличительный пафос автора направлен против букмекерства как явления. То есть зрители сходят в экстазе с ума от волнения, заключаются астрономические пари, но "за стеклом" парни и девчонки об этом не в курсе, у всех у них только что была самая обычная жизнь, в которой были свои увлечения, надежды и радости и вот теперь им приходит конец, когда на тебя из темноты напрыгивает с виду давно знакомый тебе вроде бы милый одноклассник, размахивающий самым обычным молотком с урока труда. И самая мякотка в рассказе от первого лица - в котором одни не умеют убить своего милого одноклассника, другие убивают из страха, а третьи перешагивают через нравственный барьер и начинают убивать, чтобы выжить, а их кошмары убитых ими преследуют.
Короче в целом этот роман - хорошее такое "введение в людоведение", а не "пособие по людоедству".