Цитата: USHBA
Кстати, это слово в русском языке имеет много оттенков.
Не надо учить меня русскому языку и уходить от темы.
Цитата
Не передёргивайте смысл моего поста. А он таков:
НЕЛЬЗЯ запрещать дублирование фильмов ни на какой язык. Ни на русский, ни на украинский, ни на молдавский...
Рынок сам всё расставит по местам.
А я и веду речь не о запрете, а о рынке. И вы не хуже меня понимаете, что этот самый рынок не оставит украинскому дубляжу ни единого шанса, следовательно, данный проект изначально убыточен. Таким образом, для того, чтобы граждане, желающие смотреть фильмы на мове, имели возможность это делать, за это кто-то должен заплатить. И все бы ничего, если бы за это платили те самые граждане, которые хотят услаждать свой слух мовой, но пока не получается - платить заставляют всех. Причем, даже резкое повышение качества дубляжа положения не исправит - все равно подавляющее большинство будет смотреть на русском, как только появится возможность выбора.
И не надо лицемерия - украинский дубляж может существовать только в двух случаях - законодательный запрет русского (как сейчас) либо прямое бюджетное финансирование. Вас какой вариант больше устраивает? А рынок, он расставит, ага, уложит, я бы даже сказал, и закопает.
Сто раз уже было сказано, что "языковой вопрос" это краеугольный камень украинской государственности, за него будут цепляться все до единого: президенты, премьеры, депутаты и пр., независимо от окраски. Однако, так вышло, что этот камень одновременно здорово смахивает на надгробный памятник этой самой государственности. Потому что без квалифицированных кадров, без науки, без экономики, без культуры государства бывают, конечно (см. Зимбабве), но жить в них почему то не хочется. Такая вот редукция, да.