Цитата: inaco от 04.03.2009 13:54:04
Кстати, не столь важно на каком языке ведётся преподавание, главное – насколько хорошо организован сам учебный процесс
Очень даже важно.
Ибо:
1) на украинском нет нормальных учебников. А те, что есть - политически окрашены, зачастую даже по естественным дисциплинам, не говоря уже о гуманитарке.
2) на украинском нет даже понятийного аппарата для обозначения многих концепций. Студены вынуждены вместо одного ёмкого русского термина, который оттачивался столетиями, использовать какие-то суррогатные термины, зачастую не отражающие сути.
3) преподаватель, который думает по русски (а таких большинство), будет не говорить то, что думает, а сначала переводить на украинский, и из-за этого страдает прямаю связь "ученик-учитель".
4) Многие преподаватели со стажем отказыватся читать на украинском. И тогда на место профессуры со стажем в 20-30 лет преподавания в ВУЗы приходят те преподаватели, для которых украинский язык - родной. Догадываетесь, из каких краёв эти люди, и какую идеологию они прививают студентам?
Так что перевод ВО на укр. язык обучения - это был как раз очень продуманный ход оранжевой власти, ведущий к резкому снижению качества обучения, один из главных шагов к полному развалу всей системы образования.