Цитата: дедА от 28.12.2016 00:12:07Заказ делали политики.
Ленин - Луначарскому (со слов Луначар
ского): "Если мы сейчас не введём реформы - это будет очень плохо, ибо
и в этом, как и во введении метрической системы и григорианского ка
лендаря мы должны сейчас же признать отмену разных остатков
старины... Против академической орфографии никто не посмеет ска
зать ни слова. Поэтому вводите её (новую орфографию) поскорее" Пре
дельно откровенно.
Луначарский: "Такова была инструкция, которая дана была нам вождём.
После этого мы немедленно законодательным путём ввели новый алфавит"
Я не случайно в предыдущем посте дал ссылку на статью про современный дискурс о системах падежей.
В современном русском литературном языке их ШЕСТЬ. Шесть нормативных падежей, обязательных для всех существительных. Остальное - от лукавого. Ибо количество слов-исключений в каждом из вновь придуманных падежей нивелирует их обязательность. А уж если мы начнём учитывать говоры и диалекты, то падежи начнут плодиться и размножаться как стадо кроликов.
Реформа языка начала готовиться коллективом филологов под руководством Шахматова с 60-х годов девятнадцатого века. Целью реформы было приведение русского литературного языка в стройную, нормированную, логичную гибкую систему. Грамматическая основа была привязана к фонетическому строю и аффиксальному словообразованию.
Поясню. Изначально, кириллический алфавит имел в своём составе буквы, которые обозначали звуки греческого языка, не имевших аналогов в языках славянских. Это всяческие фиты, кси, пси и прочие полные омеги. Для перевода Евангелия это было необходимо, а алфавит вводился в первую очередь именно для этого.
Следует отметить, что в период с 11 по 17 век в языке произошли глобальные изменения. Это три волны палатализаций (смягчений) заднеязычных согласных, плюс палатализация йотовая, а приблизительно к концу пятнадцатого века произошло ещё и падение редуцированных гласных и закрытие слога - слог перестал заканчиваться на гласный звук. Фонетический строй языка изменился кардинально!
Первая реформа языка, проведённая Петром I, исключила из алфавита большую часть греческих символов. Делалась эта реформа для того, чтоб оторвать обучение грамоте от церкви и сделать письменный язык светским. Но в то время русской филологии как таковой не существовало, поэтому в алфавите ещё остались символы, означающие рудименты старой фонетической системы - ер, ерь, ять, фита и ижица. Грамматические правила существовали на основе так называемых "образцовых" текстов и отношение к реальным законам грамматики имели весьма спорное.
В девятнадцатом веке было принято решение привести язык в окончательно божий вид и началась подготовка к реформе. Для этого были изучены основы языка. Была изучена его фонетика, был проведён сравнительно-исторический анализ и выяснены принципы словообразования. Символьный (буквенный) ряд был приведён к реальному звуковому ряду. Это была действительно грандиозная работа, перед которой остаётся лишь снять шляпу и почтительно склониться.
В 1911 году, царю был представлен проект реформы. Николай, посмотрев на смету и увидев там 300 миллионов рублей золотом, несколько расстроился. Умом он, вероятно, понимал необходимость реформы, но цена его смутила. Поэтому он принял сторону церкви (а церковь была против любых реформ языка, она и петровскую ещё не переварила) и от проведения реформ отказался.
В 1918 году совпали две вещи. Большевикам нужно было нечто такое, что чётко бы обозначило наступление эры их власти, а людям, которые готовили реформу языка, нужно было любым путём её провести. И это было сделано. Кстати, идеи ввести вместо кириллицы латиницу высказывал не только Луначарский, с этой "писаной торбой" носилось много "просвещённых прогрессивно настроенных деятелей", для которых солнце всходило на западе и которые писались кипятком от "европейской цивилизации". Но введение латиницы мгновенно перечёркивал весь смысл реформы, так как вместо избытка символов в алфавите, мы бы получили б их тотальный дефицит и пришлось бы пользоваться какими-нибудь тильдами и прочей фигнёй, как это вынуждены делать те же поляки с немцами.
Что же мы получили в итоге? Мы получили систему нормирования языка, а литературный язык - язык нормированный, основанную на глубоком знании принципов русской фонетики и словообразования. Наши грамматические правила логичны, а следовательно, неологизмы легко вписываются в уже существующую конструкцию. Нам не нужно придумывать новые правила правописания для вновь появляющихся слов. А это отнюдь не так просто как кажется.
Вот потому мне и хочется знать, кто конкретно стоял за решением большевиков провести реформу подготовленную, во-первых задолго до революции и во-вторых не ими.
Отредактировано: Bugi - 28 дек 2016 16:24:28
Лишь старый тролль ползёт всё выше в гору,
Чтобы до солнышка
дотронуться
рукой...
_________________________________________________
бугиаарточкару