Цитата: Danilov71 от 18.03.2024 12:22:27ЦитатаКак сообщалось, Нацбанк Украины (НБУ) в январе оценил рост ВВП страны в 2023 году в 5,7% и сохранил прогноз его роста в 2024 году на 3,6%, чуть ухудшив его на 2025 год - с 6% до 5,8%. При этом на первый квартал этого года НБУ улучшил прогноз роста ВВП до 7,1% с 5,4%, ожидая его замедления до 4,8% во втором квартале.
Правительство Украины при утверждении проекта госбюджета ко второму чтению в начале ноября 2023 года ухудшило оценку роста ВВП страны на 2024 год с 5% до 4,6%.
Это ж как они так считают?
Цитата: Danilov71 от 18.03.2024 12:22:27Это ж как они так считают?
Цитата: Советчик от 18.03.2024 13:19:49Кредиты в ВВП не могут записываться. Туда пишутся заработанные деньги.
Цитата: Советчик от 18.03.2024 13:19:49Кредиты в ВВП не могут записываться. Туда пишутся заработанные деньги.
ЦитатаОна объясняет это явление рядом факторов. Среди них – рост инвестиций, увеличение темпов строительства, устойчивый экспортный поток продукции украинского сельского хозяйства, стабильная работа энергетической отрасли, наращивание темпов производственной деятельности добывающей промышленности. Положительно влияние оказало и сохранение морского транспортного коридора.
Чиновница «скромно» умолчала и о факторах, которые, возможно, имеют решающее значение. Это внешние западные кредиты, гранты и другие вливания. Похоже, обязательства по возврату долгов нынешние киевские власти возлагают на потомков.
Цитата: Andranik65 от 18.03.2024 15:07:27В бандерштате было принято всё переводить на украинский, имена в первую очередь. Сергей должен был стать Сергием, а в загране его бы записали как Serhyi или что-то в этом роде (так как украинское "г" произносится мягко и латиницей передается как "h"). Они и фамилии переводили. Был такой ведущий Мыкола Вэрэсень, так рассказывал, что его фамилия была "Август", а при получении паспорта стал "Вэрэсень". В 70-е был такой анекдот не совсем приличный, концовка - "фамилия "Блюхер" не переводится", получается хохлы реализовали этот анекдот, но уже никому не смешно давно.
Цитата: rommel.lst от 18.03.2024 19:54:07При выдаче укровского загранника мне вполне однозначную русскую фамилию исковеркали - видите ли, "Е" в начале слова у них транслитерируется на английский как "Ie" начинаясь с и-с-точкой