Закарпатские венгры готовы отстаивать право своих детей на изучение родного языка. В почти ста школах Закарпатья из 600 обучение ведется на венгерском.
"Этот закон вытесняет венгерский язык из школ вообще, что недопустимо, например, для Береговского района, где 76% жителей - венгры", - говорит нам Федор Дюлю, депутат Береговского районного совета.
Венгерская община Закарпатье - уже давно "государство в государстве". У каждого второго есть паспорт Венгрии, несмотря на запрет двойного гражданства (официально - у ста тысяч, реально - еще больше). Названия населенных пунктов дублируются на венгерском языке, на нем же - вывески на магазинах и ларьках, объявления.
И даже на админзданиях кроме украинского вывешены венгерские флаги. В центре Берегово, вотчине закарпатских венгров, стоит бронзовый бюст основателя Венгрии, короля Иштвана Святого, и памятник национального героя Венгрии Шандора Петефи.
Отметим, что в состав Украины (точнее УССР) Закарпатье вошло лишь после Второй мировой войны - в 1945 году.
Этой весной на Закарпатье уже разразился громкий скандал из-за языка. Лидеры венгерской общины Михаил Товт и Иосиф Борто поставили стелы на въезде в Виноградовский и Береговский районы Закарпатской области с текстом на языке нацменьшинства: "Виноградовский район. Венгры приветствуют вас" и "Береговский район. Земля венгерского языка".
Активисты назвали это символами борьбы за национальную автономию и двойное гражданство. Но вскоре стелы снесли украинские националисты.
Большинство местных венгров не говорят ни на украинском, ни на русском языке. Смотрят только венгерское телевидение и читают печатную прессу из Будапешта.
"Когда я под Ужгородом пробил колесо во время путешествия, то залатать на СТО смог только общаясь жестами", - вспоминает львовянин Ярослав Вишталюк.
"А мобильный оператор в Береговском районе приветствует"на территории Венгрии" и предлагает услуги связи. В этом районе аж два украинских села, где есть школы и жители говорят и изучают украинский, все остальные села - венгерские", - добавляет Юлия Масюк из Закарпатья.
По официальным данным Министерства образования 68% выпускников школ с венгерским языком обучения не владеют украинским языком.
"Была я как-то в Берегово, в школе для венгерских нацменьшинств. В первом и втором классе. Задавала детям вопросы - они меня не понимали. У меня был шок: ребенок в семь лет, который живет в Украине, меня не понимает, учительница им переводит на венгерский мои вопросы. В Украине, где есть территориальные претензии соседей, и где язык является одним из спекулятивных поводов отгрести кусок земли, надо начинать решить языковую проблему с малого - с первого класса", - написала в Facebook журналистка Марьяна Пьецух.
У закарпатских венгров - свои объяснения такой ситуации.
Как рассказал "Стране" Иштван Черничко, проректор по научной работе Закарпатского Венгерского института имени Ференца Ракоцы в Берегово Иштван Черничко, на Закарпатье почти нет преподавателей, которые бы владели одновременно украинским и венгерским, и могли нормально учить детей: "Поэтому в половине наших школ украинский преподают случайные люди, которые владеют предметом частично. Например, в одной из сельских школ уроки ведет супруга местного стоматолога. Потому даже после окончания школы украинский язык остается для венгров чужим".
Многие местные признаются, что относят себя к Венгрии, а не к Украине.
"Из-за отмены обучения на венгерском языке настроения у венгров Закарпатья радикализируются, - поделился наблюдениями в разговоре со "Страной" предприниматель из Берегово Штефан. - Тем более, нужно понимать прочность связей Закарпатья с Венгрией. Огромное число людей сейчас на заработках у них и в ЕС, благодаря "утлевелам" (венгерские паспорта - Прим.Ред.) и знанию венгерского языка. Получают люди там по тысяче евро. После окончания школ многие уезжают учиться в Венгрию и потом оседает в Европе".
Спрос на изучение венгерского языка на Закарпатье тем временем только растет. Причем как среди венгров, так и среди украинцев, которые хотят получить венгерские паспорта и уехать учиться и работать в более благополучную Венгрию.
В регионе массово открывают языковые курсы, их проводит больше семи десятка педагогов в сотне локаций. Но мест на всех не хватает - на курсы взяли 3,5 тысячи закарпатцев, а полтысячи пока не смогли на них попасть.
"По опросам, интерес к изучению венгерского языка в Закарпатье выше, чем даже к изучению английского", - говорит Иштван Грежа, уполномоченный правительства Венгрии по сотрудничеству с Украиной.
Венгрия, тем временем, еще больше помогает своей общине на Закарпатье, что настораживает украинцев, мол, неспроста. Через благотворительные фонды община получает 2 млн евро в год, бизнес развивается на венгерские кредиты, в больницах - оборудование из Венгрии, и даже улицы и автомагистрали ремонтируются за счет Будапешта. В ближайшие три года Венгрия планирует выделить 32 млрд форинтов (100 млн евро) на льготные кредиты предпринимателям Закарпатья.
Пенсионеры, помимо украинских пенсий оформляют и солидные тамошние выплаты по возрасту. Ежемесячно Будапешт перечисляет десяти тысячам закарпатцев по 100 тысяч форинтов (9,5 тыс. грн) по до сих пор действующему соглашению между СССР и Венгрией от 1963 года о взаиморасчете пенсионного обеспечения.
По мнению политика Михаила Поживанова, в том, что Венгрия создает на Закарпатье благоприятные условия для "федералистических" настроений, есть и часть украинской вины: "Почему соседнее государство, а не Украина дает льготные кредиты малому и среднему бизнесу? Почему соседнее государство, а не Украина строит дороги и реализует инфраструктурные проекты?".
ссылка
Отредактировано: Luna - 14 сен 2017 13:16:11
Кто понял жизни смысл и толк,
давно замкнулся и умолк (с)