Япония

1,114,185 4,869
 

Фильтр
slavjur
 
japan
Слушатель
Карма: +240.38
Регистрация: 28.05.2008
Сообщений: 363
Читатели: 1
Цитата: balamber от 27.12.2009 02:28:07
Смотрим, например, как пишется слог SO (СО):

и пытаемся сравнить со слогом N (Н):

Если видеть как пишут откидную черту (сверху вниз или снизу вверх, еще можно понять разницу. А когда это напечатано в тексте ... В общем, какой садист это придумал, я не знаю.



По катакане традиционно возникнуют у всех трудности с Со и Н, Си и Цу, На и Мэ.
Мужская азбука, что вы хотели! До сих пор все законы на ней пишутся.
  • +0.31 / 4
  • АУ
slavjur
 
japan
Слушатель
Карма: +240.38
Регистрация: 28.05.2008
Сообщений: 363
Читатели: 1
Цитата: balamber от 27.12.2009 02:13:13
И чтобы вы думали. Эти дятлы сели в свой автовус и ... уехали! Так что мой "облико аморале", надеюсь, немного компенсирует факт локальной победы, причем на территории вероятного противникаПодмигивающий  Хотя, конечно, трезвый бы я к ним не полез.
Так что когда показывают как по Японии ходят такие агитаторы-горланы-главари с матюгальниками - не верьте. Их острова интересуют не больше, чем наших родных агитаторов во время выборов интересуют те, за кого они стоят и раздают агитацию на улице. Заплатили деньги и работают. А тема реально на глубокой периферии японского сознания.
Сплошное имхо, конечно. Возможно, у других есть другой опыт по этой теме.


Не понял логики на основе которой вы делаете выводы из столь поучительной истории.
Очевидно что в безлюдном месте к аборигенам подкатывает подвыпивший небритый гайджин, с комплекцией наверно покрепче чем у среднего японца, и в очень не дружелюбной манере предлагает пообщаться на тему островов. Трезво оценив свои силы и силы "партнера по переговорам" местные выбирают выриант со сваливанием. И Вы на основе столь замечательного опыта далаете далекоидущий вывод о том, что их островы вообщее не интересуют.
Думается мне разговор бы получился иным если бы в автобусе сидели человек 20 и дело бы было в центре Токио возле канбан - полицейского участка. Это бы придало сил и мужества вашим оппонентам...
  • -0.13 / 8
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Цитата: Baigais krievs от 27.12.2009 20:59:28 Не надо ничего убирать - и поучительно и глазу приятно  :D. Лучше ещё чего наваяйте, пжлст
Спасибо, но (имхо) по языковым вопросам лучше общаться на специальных сайтах, наш форум скорее политико-экономический. Я здесь старался касаться темы "заблуждений", пусть и связанных с языком, что на любых форумах полезно информировать. Ибо сам заблуждался по многим вопросам.
Прошлый раз дал ссылку, где вы можете выбрать любой символ каны или около 1000 кандзи (иероглифов). Выбирайте любой, запускайте у себя на мониторе в обеденный перерыв и спокойно наблюдайте за последовательностью черт. Потихоньку запомните. Вот еще один сайт вспомнил
http://www.saiga-jp.com/cgi-bin/dic
тоже тыкаете в любой кандзи и он будет воспроизводиться.
Предупреждаю, что последовательность рисования черт очень важна. Я как-то попытался сам рисовать некоторые иероглифы. Почему-то было удобнее снизу-вверх и справа-налево. Потом выяснилось, что все наоборот, надо их рисовать сверху-вниз и слева-направоГрустный  Хотя, есть исключения. В общем совет - учить последовательность черт при рисовании иероглифов вместе с самими иероглифами, чтобы не переучиваться. И еще, обратите внимание, что некоторые черты сложные, рисуются одним росчерком. Например, в слоге "Ю" (приведен в предыдущем посте) всего две черты, а на кандзи в конце поста целых три черты рисуются "уголком": слева-направо и сразу вниз. Знание количества черт - вообще ключевой момент пользования словарями, ибо составлены они не по алфавиту (которого в японском нет), а по количеству черт в иероглифе.

В догонку "наваяю" про неправильно транскрибированные слова еще один известный пример. Бабочка по-японски 蝶々 - читается ТЁ:ТЁ:, где двоеточие - показатель долготы предшествующей гласной, иногда долготу показывают повтором буквы. В русском языке долгота гласной не играет роли. Но можно провести аналогию с английским, где много пар слов, отличающиеся на слух только долготой и для русского уха неразличимы, например, слова beach (пляж) и  bitch (сука, самка собаки и ругательство). А англичане их как-то различают, шут их знает, как. Русскому уху тут надо специально тренироваться. Но я отвлекся.
Далее излагаю имхо наиболее правдоподобную версию. Это слово попадает в английский, транскрибируясь во что-то вроде chio-chio и в таком виде попадат к Джакомо Пуччини, который это слово прочел по-итальянски как ЧИО-ЧИО, добавил вежливое японское ображение САН (さん, т.е. господин или госпожа) и написал известную всем оперу 蝶々さん. Но вы никогда не рассказывайте японцам, что бабочка по-японски будет "чио-чио".Подмигивающий
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.37 / 4
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Цитата: slavjur от 28.12.2009 01:32:37 Не понял логики на основе которой вы делаете выводы из столь поучительной истории.
Вывод сделал по своему кругу общения, очень узкому, о чем честно предупредил и на этом выводе не настаиваю.

А что до эпизода у водопада, то это один из красивейших водопадов Японии, советую съездить, очень красиво. Людей там всегда много. Пустите в гугль "водопад фукурода" или "fukuroda waterfall", наверняка вагон ссылок вылезет даже с фотогаллереями.

Так что место не было безлюдным, там было полно людей, несмотря на сырую холодную погоду. И вообще, какой смысл митинговать в безлюдном месте? Парней было трое около автобуса и еще 1 или 2 внутри. Вылезли с матюгальником и начали агитировать (за что точно не знаю, на слух почти не понимаю, но догадаться по надписям было не сложно). Местный народ на них не обращал внимания вообще. Я просто пошел с ними поговорить и попытаться донести "альтернативную точку зрения на проблему". Один полицейский на площади был точно, может еще. Я в драку не лез, как вы видимо подумали, полиции меня хватать было не за что. Объяснял этим ребятам про острова по-английски, но меня там только один понимал и то плохо. Но то, что я русский гайдзин, они точно поняли. При этом абсолютно не пытались возражать. Похоже, я им нарушил спокойную жизнь, поэтому ребята переехали в другое место. Когда меня коллега наконец забрал на машине, мы их увидели по дороге, митингующими в каком-то городке (я уже плохо соображал, где). Вот и все. Получается, что мой опыт (из одного единственного контакта) говорит, что идейных там нет. Возможно, что все не так, и им, например, просто запрещено вступать в конфликты с иностранцами. Я не настаиваю. Японцы - вообще народ нам малопонятный. Если у вас другой опыт общения с этими агитаторами, разъезжающими а автобусах с матюгальником, - поделитесь. Интересно ведь, в Японии их часто можно увидеть, только я "по пьяной лавочке" их встретил лишь разПодмигивающий
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.33 / 3
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Цитата: slavjur от 28.12.2009 01:21:43 По катакане традиционно возникнуют у всех трудности с Со и Н, Си и Цу, На и Мэ.

СО и ЦУ- это тоже нечто, с НА и МЭ чуть проще, там линии под разным углом и разной длины. Но все равно, у меня ощущение, что катакану придумал какой-то паталогический садист, который в детстве мучил кошек, потом был сексуальным извращенцум, а в старости доставал придирками по малейшему поводу всех окружающих  :DВеселыйВеселый

Цитата: slavjur от 28.12.2009 01:21:43 Мужская азбука, что вы хотели! До сих пор все законы на ней пишутся.

Насчет "мужская азбука" и "законы пишутся" не понял.
Знаю, что катакана используется в двух случаях - телеграфные сообщения (на все иероглифы телеграфных спецкодов не напасешься) и СТЕНОГРАММЫ заседаний парламента, правительства и прочих (аналогичная причина, выписывать иероглифы ПРИ СТЕНОГРАФИРОВАНИИ - по мне уж лучше добровольно повеситься, предварительно пустив себе три пули в голову). Но вы ведь не это имели в виду?
Нынешнее разделение (хирагана - для исконно японских слов и грамматики, а катакана - для транскрибирования иностранных слов) установлено (ЕМНИП) в 1946г. До этого бывало и наоборот. Я читал, что только хираганой писали женщины (почти до реформ Мэйдзи), в этом смысле хирагана - "женское письмо", видимо считалось, что глупым бабам нефиг знать умные иероглифыПодмигивающий  Но что катаканой писали только мужчины, не слышал. Японские мужики (емнип) всегда писали и иероглифами и обоими азбуками. Вы имели в виду, что женщины когда-то не пользовались катаканой или действительно имели в виду, что мужчины писали только катаканой? Поясните.
Отредактировано: balamber - 30 дек 2009 00:54:06
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.24 / 3
  • АУ
Sunduk
 
russia
Уфа
Слушатель
Карма: +5.23
Регистрация: 21.05.2008
Сообщений: 68
Читатели: 0
Тред №176491
Дискуссия   357 1
ЦитатаИли тыкаем в Katakana (другая идентичная слоговая азбука, но используется для транскрибирования иностранных слов). Смотрим, например, как пишется слог SO (СО):

и пытаемся сравнить со слогом N (Н):

Если видеть как пишут откидную черту (сверху вниз или снизу вверх, еще можно понять разницу. А когда это напечатано в тексте ... В общем, какой садист это придумал, я не знаю.


  Разница видна. У "СО" утолщение идёт снизу вверх, а у "Н" сверху вниз. Маджонг очень помогает различать такие мелкие детали, особенно если он на время.
Отредактировано: Sunduk - 28 дек 2009 22:21:14
  • +0.13 / 2
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Цитата: Sunduk от 28.12.2009 22:17:08 Разница видна. У "СО" утолщение идёт снизу вверх, а у "Н" сверху вниз. Маджонг очень помогает различать такие мелкие детали, особенно если он на время.

В рисованном кисточкой тексте - да. А вы часто видели нажим линии в компьютерных или печатных текстах? Тут и маджонг не поможет  ;)
Так что только остается вглядываться в небольшую разницу наклонов точек и наклона откидной черты, обычно они в шрифтах немного отличаются.
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.08 / 1
  • АУ
slavjur
 
japan
Слушатель
Карма: +240.38
Регистрация: 28.05.2008
Сообщений: 363
Читатели: 1
Цитата: balamber от 28.12.2009 22:12:29
Насчет "мужская азбука" и "законы пишутся" не понял.



Японцы мне объясняли след образом.
Раньше мужчинам и женщинам аристократам предписывалось писать китайскими иероглифами-канзи. Катакана же на самом деле представляет собой отдельные части иероглифов.  Поэтому она и считается "мужской азбукой". Полуобразованным женщинам позволялось писать хираганой или ""онна-де".
Примерно так. Я писать не мастак, вот тоже самое но позаимствованое:
"Хирагана воспринимается японцами как внутренняя, домашняя, мягкая, «женская» («Инь»), лиричная, истинно японская азбука, которой пользуются писатели, поэты. Катакана – это строгая, лаконичная, «мужская» («Ян») азбука, это язык военных приказов и государственных законов, катаканой записывают заимствованные, неяпонские слова и понятия."
  • +0.29 / 3
  • АУ
slavjur
 
japan
Слушатель
Карма: +240.38
Регистрация: 28.05.2008
Сообщений: 363
Читатели: 1
Цитата: balamber от 28.12.2009 21:55:47
Вывод сделал по своему кругу общения, очень узкому, о чем честно предупредил и на этом выводе не настаиваю.

Если у вас другой опыт общения с этими агитаторами, разъезжающими а автобусах с матюгальником, - поделитесь. Интересно ведь, в Японии их часто можно увидеть, только я "по пьяной лавочке" их встретил лишь разПодмигивающий



Никаких претензий, поверьте. Просто на основе отсутствия опыта однополого секса, я бы например, не рискнул отвергать существование Борей Моисеевых. Не к ночи будет сказано... Наверное языковой барьер позволил Вам избежать разговоров на эту тему, а может Вам действительно повезло. Как мне один раз, когда начали разговор про острова один японец сказал другим: "Вам нужны острова - езжайте на Хоккайдо, там еще много земли. Чего Вы в Токио то живете?"
Надо понимать, что японцы - обиженная по результатам 2МВ нация и у них есть территориальные претензии ко всем сопредельным государствам. Тем более к такой огромной стране как Россия, для которой эти острова, "ну как ноготь на мизинце". И 99.99% японцев считают что они должны принадлежать Японии. Причем в японском МИДе прекрасно понимают, что никаких ни  исторических ни юридических оснований требовать "возврата" остравов нет. Поэтому и СССР во времена Хрущева обещал не возвратить, а грубо говоря "подарить" часть этих территорий для нормализации отношений. Представитель японского МИДа как то сказал следующее "Вспомните чем тогда была Япония и какой страной был СССР. И тогда станет ясно, что речь может идти только о даре сильного слабому".
  • +0.46 / 5
  • АУ
Спокойный
 
russia
Профессионал
Карма: +76,703.92
Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 75,734
Читатели: 0
Тред №193870
Дискуссия   334 0
Japan's first female Minister of Defense and a former National Security Advisor Yuriko Koike:

В Японии Suzuki ‑ это самая популярная фамилия, а также название бренда
самой популярной машины в Индии.

Suzuki занимает 55,6% рынка компактных и среднеразмерных машин в Индии,
чей средний класс, часть общества, покупающая автомобили,
составляет 200-300 миллионов от 1,15 миллиардов жителей страны.
Тот факт, что сегодня Suzuki практически является синонимом автомобиля в Индии,
говорит о том, насколько могут быть близки отношения между двумя странами.
Действительно,
Индия и Япония
являются естественными союзниками.

Их стратегические интересы проходят почти по одной линии,
а также каждый разделяет желание стабилизировать и сохранить азиатский баланс сил.
Поэтому неудивительно, что Япония стремится создать
более тесные экономические и стратегические узы с Индией.
На сегодняшний день Maruti Suzuki India Limited имеет более 4000 рабочих,
а также сеть продаж по всей стране с 337 дилерами с 8600 продавцами.
Компания планирует построить новый завод в 2011 году,
который позволит производить 300 000 машин в год для рынка, который,
как ожидается, в этом году достигнет двух миллионов продаж.

Suzuki выбрала нетронутый рынок, в то время как более крупные
японские производители – Toyota, Nissan и Honda – вели жесткую конкурентную борьбу в Японии.
Население Японии достигло своего пика в 2004 году и сегодня постепенно сокращается,
в то время как молодое поколение страны проявляет меньший интерес к автомобилям.
Раньше молодые японцы гордились своими знаниями об автомобилях,
и каждый подросток знал, какая модель
сможет привлечь большинство девушек.

Однако сегодня японские школы вождения переживают спад количества студентов,
что не может объясняться только сокращением населения.
С другой стороны, население Индии быстро увеличивается при отсутствии политики
одного ребенка, которая проводится в Китае.
Таким образом, есть смысл для того, чтобы японские компании брали курс
на расширяющийся индийский рынок.
Развивающееся партнерство между Японией и Индией выглядит,
как необходимое основание для пан-азиатской безопасности в XXI веке.
Но нужно сделать больше.
Например,
Индия и Япония должны совместно разработать
новые оборонные возможности.

Сегодня Индия и Япония сотрудничают по вопросам противоракетной обороны
в партнерстве с Израилем и США.
Двусторонние усилия необходимо также направить на разработку
других оборонных технологий.
Совместное предприятие Suzuki в Индии предполагает, что сотрудничество
в высокотехнологичном производстве имеет реальные возможности.
Успех Suzuki является сильным прецедентом не только для других японских компаний,
которые интересуются индийским рынком,
но также для дальнейшего углубления кооперации между двумя странами.
Экономика Японии и безопасность Азии зависят от того, насколько успешно будет перенят этот опыт.
Девушка из оккупированной страны производит американскую кальку:
Япония - Индия, против Китая и Пакистана.
Гораздо перспективнее новые союзы в рамках БРИК и ШОС.
  • +0.09 / 6
  • АУ
Спокойный
 
russia
Профессионал
Карма: +76,703.92
Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 75,734
Читатели: 0
Тред №196351
Дискуссия   328 0
Министр иностранных деля Японии Кацуя Окада

высказался за проведение в этом году трех японо-российских встреч на высшем уровне
для скорейшего урегулирования территориальной проблемы в отношениях двух стран.

Об этом он заявил в воскресенье в портовом городе Нэмуро
на самом северном японском острове Хоккайдо на встрече с бывшими жителями "северных территорий",
как здесь называют южную часть Курил.
Курс на проведение в течение года трех встреч на высшем уровне
глава МИД Японии намерен согласовать с российской стороной.
В прошлом году состоялись две такие встречи, но в этом году, я надеюсь,
удастся превысить это число - сказал Кацуя Окада.
Хотелось бы использовать различные международные совещания,
в каждом случае необходимо сделать так, чтобы оба лидера смогли обязательно встретиться.
Перед встречей с бывшими жителями "северных территорий" японский министр
посетил также мыс Носаппу в районе Нэмуро и осмотрел с него российские Южные Курилы.
Ясная погода, сообщают местные СМИ, позволила ему четко рассмотреть
очертания Хабомаи и заснеженного Кунашира.
Острова очень хорошо видны и действительно расположены близко - заметил Кацуя Окада.
  • +0.30 / 3
  • АУ
Спокойный
 
russia
Профессионал
Карма: +76,703.92
Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 75,734
Читатели: 0
Тред №198380
Дискуссия   329 0
Япония

не изменит своей позиции и будет выступать на совещании
по конвенции СИТЕС в Катаре против запрета международной торговли голубым тунцом,
обитающим в Атлантическом океане и Средиземном море

Япония потребляет 80% всего выловленного в мире голубого тунца,
что составляет 42 тысячи тонн в год, при этом доля голубого тунца из Атлантики и Средиземного моря
составляет половину этого объема.
Для того, чтобы предложение было утверждено, за него должно проголосовать две трети
от 175 стран, участвующих в совещании.
Таким образом, для того, чтобы запрет не был введен, Японии надо заручиться голосами 50 стран.
Главной причиной угрожающего положения голубых тунцов считается браконьерский вылов этой рыбы,
который, по данным различных общественных природоохранных организаций,
превышает официальный на 40%.

Позиция Японии заключается в том, что запрет международной торговли - крайняя мера,
достаточно было бы ввести более строгие меры контроля лова для регуляции популяции.
  • +0.30 / 3
  • АУ
walt
 
russia
Слушатель
Карма: +505.72
Регистрация: 21.05.2009
Сообщений: 1,782
Читатели: 0
Тред №198506
Дискуссия   354 1
http://mishajp.livejournal.com/
Михаил Мозжечков
Президент Русского клуба в Японии
ежедневные освещения различных сторон Японии
в том числе Политики и Экономики
авторитетный вобщем дядька  :)
Украинцы во всех бедах винят Россию. Россияне – Америку. А белорусы никого не обвиняют, некогда х@йней страдать – картошку собирать надо
  • +0.30 / 4
  • АУ
problemsolver
 
russia
Мценск-Тула-Москва
Слушатель
Карма: +562.75
Регистрация: 14.03.2008
Сообщений: 3,780
Читатели: 0

Аккаунт заблокирован
Цитата: walt от 16.03.2010 14:25:27
http://mishajp.livejournal.com/
Михаил Мозжечков
Президент Русского клуба в Японии
ежедневные освещения различных сторон Японии
в том числе Политики и Экономики
авторитетный вобщем дядька  :)


От него же
http://mishajp.livejournal.com/626593.html
Первый день проверок японских долгожителей показал, что уже не могут найти 31го токийца в возрасте более 100 лет... похоже японский пенсионный фонд был слишком доверчив..
-----
Может и замечательная 89 летняя продолжительность жизни в Японии блеф?
-----
мммм...не знаю даже
возможно
-----
45 чел не нашли пока
Так же, как тринадцатый удар часов ставит под сомнение предыдущие двенадцать,
так и попытка оболгать меня со стороны так называемого модератора Voyager77 ставит под сомнение его способность модерировать.
И, да, империя - это мир.
  • +0.30 / 3
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Тред №244828
Дискуссия   482 1
Когда интересовался японским, сохранял всякую всячину, например, заимствования. В японский язык вошло некоторое количество слов из русского языка (включая заимствования через русский из третьих языков). Географические названия пропущу, хотя отмечу парочку:
オホーツク海 - Охотское море (オホーツク - ОХО:ТУКУ, 海 - иероглиф "море"),
サハリン - САХАРИН - Сахалин, хотя основной вариант все же японский 樺太, но и "сахарин" понимают

Есть ряд слов из серии "русской или советской специфики":
コルホーズ - КОРУХО:ДЗУ - колхоз, а также всякие совхозы, Коминтерны, большевики, меньшевики, декабристы, троцкисты, советы, гласность с перестройкой (куды ж без них), лень всю эту фигню переписывать.

Приведу список более традиционных слов без переводов, попробуйте без подсказки догадаться, для недогадливых оставляю ссылки на викуПодмигивающий
スプートニク - СУПУТО:НИКУ
ウォッカ - ФОТОЧИКА
バラライカ - БАРАРАЙКА
トロイカ - ТОРОЙКА
イクラ - ИКУРА
ピロシキ - ПИРОСИКИ
ボルシチ - БОРУСИКУ
サモワール - САМОВА:РУ
コンビナート - КОНБИНА:ТЭ
タイガ - ТАЙГА
ツンドラ - ТУНДУРА
セイウチ - СИЙФУЧИ
ツァーリ - СЯ:РУ
ペチカ - ПЭЧИКА

И наконец странное слово トーチカ - ТО:ЧИКА - происходит от русского "точка" и означает ДОТ (долговременная огневая точка). С какого рожна они выбрали именно русское слово, а также почему взяли не сокращение ДОТ, а взяли слово точка - не имею понятия. Но по ссылке в вике можете хоть бы по картинкам убедиться, что "точика" не имеет отношения к геометрии и орфографии.Подмигивающий А также найти в первой строке русский прототип.

P.S. Хоть и небольшой офтоп, но ветка не очень забитая, пусть останется на усмотрение модераторов.
Отредактировано: balamber - 09 авг 2010 10:41:18
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.73 / 7
  • АУ
problemsolver
 
russia
Мценск-Тула-Москва
Слушатель
Карма: +562.75
Регистрация: 14.03.2008
Сообщений: 3,780
Читатели: 0

Аккаунт заблокирован
Цитата: balamber от 07.08.2010 22:15:39
イクラ - ИКУРА


Первое же непонятное слово я посмотрел на картинке. И мне непонятно, почему островная цивилизация, однозначно связанная с морепродуктами, выбрала иностранный термин. Непонятно.
А чего там в вики написано?
Может, это только у русских они научились ее солить и хранить, а раньше просто жарили, пока не испортилась?
Так же, как тринадцатый удар часов ставит под сомнение предыдущие двенадцать,
так и попытка оболгать меня со стороны так называемого модератора Voyager77 ставит под сомнение его способность модерировать.
И, да, империя - это мир.
  • +0.13 / 3
  • АУ
chem
 
russia
Пермь
45 лет
Слушатель
Карма: +24.58
Регистрация: 13.09.2008
Сообщений: 64
Читатели: 0
Тред №260358
Дискуссия   374 1
ЦитатаРешение президента Дмитрия Медведева посетить принадлежащие России Курильские острова вызвало недовольство властей Японии. Глава МИД этой страны Сейдзи Маэхара настойчиво предложил отказаться от этой идеи.

Если еще вчера премьер-министр Японии Наото Канн дипломатично возражал с Д.Медведеву, то на этот раз в Токио проявили большую настойчивость. Так, С.Маэхара заявил, что визит президента России на Курилы серьезно повредит двусторонним отношениям, сообщает агентство Kyodo.

РБК может и помойка, но похоже факт имеет место...
http://top.rbc.ru/po…3784.shtml

Цитата"Обязательно туда полечу"
Дмитрий Медведев не смог посетить Южные Курилы из-за плохой погоды, но намерен туда добраться в самое ближайшее время. МИД Японии грозит, что такой поступок сильно повредит двусторонним отношениям

Москва. 29 сентября. INTERFAX.RU – Весть о намерении президента Дмитрия Медведева побывать на Курилах – первым из российских руководителей - не на шутку встревожила официальный Токио, представители которого выступили с предостережением о том, что такой шаг негативно отразится на отношениях двух стран.


Визит должен быть 29 сентября (сегодня), был отменен из за плохой погоды.
Погода в аэропорту Южно-Курильска. Вполне летная.
http://hmn.ru/index.…alue=32165
Макаки окончательно припухли в атаке... Интересно сами догадались или подсказал пиндос какой?
Вот только Медведев часом не"от нэнависти всрался"????  >:(
Отредактировано: chem - 29 сен 2010 19:46:52
  • +0.11 / 4
  • АУ
KOBA
 
38 лет
Слушатель
Карма: +690.11
Регистрация: 01.06.2008
Сообщений: 2,739
Читатели: 1
Цитата: chem от 29.09.2010 19:17:55
Визит должен быть 29 сентября (сегодня), был отменен из за плохой погоды.
Погода в аэропорту Южно-Курильска. Вполне летная.


http://mishajp.livej…44841.html
Тут один из местных говорит, что погода у них как раз кошмарная. Так что я бы не стал делать выводы.
Infantry win firefights. Tanks win battles. Artillery wins wars.
  • +0.23 / 3
  • АУ
Dobryаk
 
italy
Лукка
77 лет
Профессионал
Карма: +30,281.17
Регистрация: 10.07.2007
Сообщений: 35,274
Читатели: 80
Тред №266365
Дискуссия   293 0
ЯТЦ Японии: нелёгкие времена

AtomInfo.Ru, ОПУБЛИКОВАНО 17.10.2010

Ядерно-топливный цикл, основа японской энергетической политики, переживает нелёгкие времена. Замыкание цикла откладывается, и это недопустимо, считают авторы статьи в японской газете "Yomiuri Shimbun", опубликованной 16 октября.

Рокасё

Сроки завершения строительства комплекса по переработке ОЯТ в Рокасё опять перенесены, на сей раз - на 2012 год. Перенос стал 18-ым по счёту с момента начала проекта в 1993 году.

За объект в Рокасё, провинция Аомори, отвечает компания "Japan Nuclear Fuel Ltd.", в состав акционеров которой входит несколько крупных японских генерирующих компаний. Открытие комплекса намечалось на 1997 год. Если он приступит к работе, как обещают, в 2012 году, то общее время задержки составит 15 лет.

Стоимость строительства достигла 2,2 триллионов йен (19 миллиардов евро). Эта сума покрывалась за счёт тарифов для потребителей. Следует задуматься - обладает ли "Japan Nuclear Fuel" познаниями, необходимыми для решения задачи государственной важности?

Эта компания подвергалась критике за организационные слабости, в том числе, при подборе персонала. Компании нужно внимательно проанализировать причины постоянных задержек при строительстве комплекса в Рокасё и убедиться в том, что каждый её сотрудник занимает своё место.

На кону репутация

Большинство зданий комплекса в Рокасё давно построены. Неудача за неудачей возникают на заключительных этапах опытной эксплуатации.

Так, с техническими трудностями персонал комплекса столкнулся при проверке работоспособности линий отверждения (витрификации) радиоактивных отходов, которые возникают при переработке ОЯТ. Теперь этим линиям требуется ремонт.

Франция, также развивающая технологии для замыкания ЯТЦ, смогла справиться с этой технической задачей. Следовательно, неудачи в Рокасё могут поставить под сомнение репутацию японских атомщиков и Японии в целом как страны, обладающей ядерными технологиями.

В Японии эксплуатируется 54 блока с энергетическими реакторами, и в год они производят порядка 1000 тонн ОЯТ. Большая часть отработавшего топлива должна направляться на заводы по переработке, но до сих пор это не реализовано.

У отрасли есть опасения, что эксплуатация некоторых блоков будет поставлена под угрозу вследствие переполнения пристанционных хранилищ ОЯТ в ближайшие три-четыре года. Это ещё одна причина, почему затягивать с пуском Рокасё более недопустимо.

Сложности с Монджу

Развитие быстрых реакторов - ещё одного ключевого элемента системы с замкнутым ЯТЦ - также продвигается не так хорошо, как следовало бы.

Опытный быстрый натриевый реактор "Монджу" в мае вернулся к работе после вынужденного простоя, затянувшегося почти на полтора десятилетия. Но в конце августа на реакторе произошло ЧП - в активную зону сорвался один из узлов системы перегрузки топлива.

Инцидент произошёл в момент останова реактора и не создал непосредственной угрозы безопасности установки. Но последствия для оборудования реактора, в особенности, корпуса до сих пор оцениваются и официально не объявлены.

Японское агентство по атомной энергии, курирующее "Монджу", столкнулось на этой установке и с другими проблемами, которые вполне могли бы быть предотвращены - например, ошибки при монтаже некоторых из систем АСУ ТП. Вне сомнения, агентству требуется поработать над тем, чтобы такие события впредь не повторялись.

Ряд японских энергоблоков начали использование MOX-топлива как первый шаг на пути к замыканию ЯТЦ. Следует приветствовать этот факт, но при этом нужно понимать, что программа по замыканию цикла далека от завершения. Каждый, кто вовлечён в её реализацию, должен знать - скорейший переход на замкнутый топливный цикл есть важнейшая государственная задача.


Дополнение от редакции AtomInfo.Ru.

У национальной программы Японии по замыканию ЯТЦ есть влиятельный оппонент, предпочитающий не раскрывать свои возражения публично.

Как рассказал нашему изданию осведомлённый источник в штаб-квартире МАГАТЭ, Соединённые Штаты недовольны планами Японии по освоению технологий переработки ОЯТ и строительству быстрых реакторов. Они считают, что такие планы могут обострить обстановку в регионе, в том числе, на Корейском полуострове.

Наш источник отказался отвечать на вопрос, могут ли постоянные задержки с пуском завода в Рокасё носить "политический" характер и быть вызванными давлением на Токио со стороны Вашингтона.
Отредактировано: Dobryаk - 01 янв 1970
Вси бо вы сынове Божии есте верою о Христе Иисусе. Елице бо во Христа крeстистеся, во Христа облекостеся, несть иудей, ни эллин, несть раб ни свободь, несть мужеский пол, ни женский. Вси бо вы едино есте о Христе Иисусе

Послание Галатам Павла апостола
  • -0.02 / 2
  • АУ
Shiiva_
 
Слушатель
Карма: +672.92
Регистрация: 12.08.2008
Сообщений: 1,180
Читатели: 0
Цитата: balamber от 27.12.2009 02:28:07
Не очень понял. Лучше Поливанова все равно ничего нет. Но в принципе, фонетика японского довольно простая, как правило "русское произношение" отлично понимается японцами, как что-то на уровне диалектных различий, если не гнаться за идеалом.


Проблема в том, что поливановская фонетика по моему опыту (аниме) японской не соответствует. И если человек будет учить по Поливанову, то японцы-то его, может быть, понимать и будут, а вот он японцев -  далеко не сразу.
А при том, что обычно анимешник начинает изучать японский уже после того, как он привык к определёному произношению, поливановская фонетика воспринимается исключительно как издевательство.
"щи" как "си", "ж" как "дзи" и т.п.
Отсюда и раздражение.

Опять же, система Поливанова - это не система транскрибции, а система транслитерации. То есть она используется как система унификации прочтения японских названий на русском языке, и только. Она изначально не предназначена для изучения собственно языка.
Отредактировано: Shiiva - 19 окт 2010 16:13:21
Джен Псаки: «Мы не допустим зиму на Украине, но если она всё-таки придёт, то Путину придётся за это ответить.»
  • +0.30 / 1
  • АУ
Сейчас на ветке: 0, Модераторов: 0, Пользователей: 0, Гостей: 0, Ботов: 0