Добрый всем день, у нас сегодня пятница 15 марта 2024 и это очередная наша текстовая трансляция.
Сегодня в рамках Занимательной Культурологии мы решили поговорить про незнакомый и неведомый для большинства наших читателей/зрителей/слушателей мир китайского дуньхуа. Дуньхуа это практически японское аниме, только… э-э-эм, - дуньхуа.
Главное отличие от аниме здесь одно. Японское общество у нас вида 2-4, оно антагонистично и от этого в японском аниме в той, или иной степени представлены все 8 концептов, тогда как китайское общество вида 1-4, у этих двух квадр есть общие два концепта – Белая Сенсорика и Черная Интуиция и соответственно именно эти два концепта заложены (и с избытком!) практически во все китайские произведения. Поэтому даже не нажимая кнопку просмотр и не открывая первую страницу китайской книжки вы точно знаете что там все повествование будет:
А) про чудесные превращения, всякую мистику, кошмарные ужасы и прочие элементы то ли крестьянской, то ли интеллектуально продвинутой сказки, то есть ЧИ в разной степени;
Б) про мордобой кого встретим, секас с кем попало, еду всего что угодно, врачевание чем придется и прочие «восточные единоборства» - то есть самые разные применения БС.
При этом нет смысла искать в китайских произведениях малейших намеков на здравый смысл (БИ) или реальное превозмогание (ЧС). Вот такая тут – загогулина.
То есть, если вы начинаете смотреть обычное китайское дуньхуа, то герой его это скорей всего то ли сирота без роду-племени, то ли наследник истребленного великого рода, который случайным образом находит могущественный артифакт или оказывает помощь древнему мудрому старцу, который берет его в ученики и заверте… Проблема любой китайской истории в том, что авторы ее берегов обычно не видят и в итоге «преображенный герой» начинает у них двигать континенты силой своей (обычно весьма ограниченной в силу крестьянского мировоззрения) мысли и своею соплей самолеты в небе сшибать. А в свободное от этого время «преображенный герой» то ли всяко радует бесчисленные гаремы из дам и мальчуков на любой практически вкус, жрет всякое-разное и вот это вот все. (Китайская БС помимо мордобоя, - обычно выражена либо в пищевой, либо более обычной нам порнографии, так что – имейте в виду.)
Если бы этим все ограничивалось, то вся тема дуньхуа не стоила бы выеденного яйца, однако наступает Зима – Крестьянство во всем мире начинает осознавать собственные права и дуньхуа на пару с американскими поделиями «для крестьян» (Китайцы у нас 1-4, американцы – 3-4) в своей нише постепенно покрывают весь мир. Японская аниме-индустрия может пыхтеть как дизель в Заполярье, но Китай по количеству создаваемой дуньхуа продукции покрывает Японию как бык овцу и это очень хорошо заметно по наполняемости контентом платных видеосервисов. Типа – сколько волка не корми, а у медведя все равно толще.
И здесь начинает работать всем известное правило, если уровень производства чего угодно (от стихов до картин) начинает превышать некий критический, обязательно возникают «точки прорыва» с истинными шедеврами, как любят говорить англиканисты: «Шекспир стал событием в пору когда стихами увлеклись все – от королевы Елизаветы до пирата Рэйли, то есть сперва планка среднего стихотворчества в Англии поднялась на невообразимую высоту, а потом ее прорвало и увенчанием процесса появился Шекспир!»
То же самое можно сказать про китайское дуньхуа. В среднем жаль времени тратить на большую часть того, что сейчас в Китае выходит, тем не менее в этом культурном слое уже заметны два с половиною имени:
A) Сен Хе (Xiong Ke) – прославился как режиссер сериалов:
A1) «Магистр Дьявольского Культа»/Mo Dao Zu Shi;
A2) «Аватар Короля»/The King’s Avatar/Quan Zhi Gao Shou;
A3) «Близнецы Детективы»/Shuangsheng Lingtan;
A4) «Шоколад Купидона»/Aishen Qiaokeli;
И этого я не видел, но говорят – тоже повыше среднего – «Дневник Богини Нюйвы»/NuWa Cheng Zhang Ri Ji.
B) Ли Хаолин (Li Haoling) – известен как режиссер сериалов:
B1) «Благословение Небожителей»/Tian guan Ci Fu;
B2) «Агенты Времени»/Shiguang Daili Ren;
B3) «Императорская Наложница»/Tong Ling Fei;
B4) «Повседневная Жизнь Бессмертного короля»/Xiang Wang De Ri Chang Sheng Huo;
И очень хорошая совместная китайско-японская полнометражка «Вкусы Молодости»|Flavours of Youth.
Я нарочно взял по пять тайтлов, старался чтобы они были на разные темы и от этого есть некий разрыв – в любом ряду тайтл под цифрой 1 лучше по качеству чем под цифрой 2, а тот лучше тайтла под цифрой 3 и так далее, но все пять тайтлов любого режиссера можно и нужно смотреть, чтобы хотя быв понять чем живет современный Китай и куда он по своим ценностям движется.
Надо сказать, что в России чутко отслеживают движения китайской мысли и поэтому сейчас «Магистром Дьявольского Культа» и «Благословением Небожителей» книжные полки наших магазинов буквально завалены.
Сразу предупрежу – «Магистр Дьявольского Культа» был создан как веб-новелла в жанре яой (забыл, что сие значит) и русским переводчикам пришлось весьма попотеть для того, чтобы это произведение пристойно отцензурить таким образом, дабы «с водой не выплеснуть и ребенка».
Китайские же товарищи подошли к дуньхуа адаптации с гораздо более серьезным напильником и теперь о том, что было в исходной новелле (из-за чего там сыр-бор) можно только по намекам догадываться. Но так как всемирное признание и известность с этому тайтлу пришли именно через показ дуньхуа – все теперь делают вид, что именно дуньхуа и есть исходный канон, а не «произведение по мотивам новеллы».
В итоге, я согласен с мнением, что дуньхуа-«Магистр» это скорее творение режиссера Сен Хе, а не автора новеллы Мосян Тунсю. Равно как дуньхуа «Благословение Небожителей» это по факту - Ли Хаолин, а не Мосян Тунсю, и при просмотре очень интересно сравнивать этих двух китайских режиссеров, экранизировавших одну и туже/одного и того же автора, ибо стили там очень разные. Это надо понять.
Так вот, чтобы не было недоговоренностей – если/когда вы посмотрите дуньхуа «Магистр Дьявольского культа» не бегите со всех ног в поисках иных китайских мультов, дабы получить аналогичное удовольствие. «Магистр», равно как и «Благословение» это не китайский мейнстрим, это очень редкое и прекрасное исключение. (и то, что лучшие китайские сериалы срежиссированы двумя лишь создателями – говорит само за себя). Имейте это в виду.
Ах, да, чуть не забыл. Я говорил про «два с половиною режиссера» и имел в виду еще и Сяофена Хе с его сериалом «Седьмой Убийца»/«Убийца с Ножницами», потому что это тоже очень хорошо и круто, но так как это по факту «моносерия» и ничего другого Сяофен не снимает (и не собирается), - на мой взгляд это уже «нишевой продукт» и поэтому до двух других великих китайцев этот режиссер чутка не дотягивает.
Вот такие дела в нынешнем китайском кинематографе. Фильмов и сериалов дуньхуа в Китае выходит уже больше чем даже в Японии но смотреть там по факту практически нечего. Мы прошерстили основные Форумы с обсуждениями «китайчатины», много смотрели сами и в результате от всего кажущегося великолепия китайского выбора осталось лишь 11 тайтлов, которые можно смотреть и из них от силы пять – «Магистра», «Благословение/Небожижу», «Агентов Времени», «Убийцу с ножницами» и пожалуй «Аватара Короля» я бы посоветовал посмотреть обязательно.
Это грустно, но именно таково нынешнее положение дел в китайской мультипликации.
Тяпка Футюха
http://wiki.footuh.ru/ - для ознакомления с более-менее упорядоченным материалом.
Номер Яндекс-кошелька 410013110656599
8-916-803-6939
8-921-867-8147