Языковая тема (украинский - язык или диалект?)

71,448 182
 

  • Фильтр
  Удаленный пользователь
23 фев 2010 14:41:53
Тред №192365
новая дискуссия Дискуссия  62

Цитата: Viatcheslav
Знаете, ни слова "бек", ни "хафбек" - не слышал. Всегда защитник и полузащитник. Устоявшаяся терминология.


Это всего лишь свидетельствует о Вашей юности. У меня отец пользовался словами "бе/эк"-защитник, "хав/ф" - полузащитник, "форвард" - нападающий с равной частотностью, вот вратарь употреблял чаще (имеется в виду "голкипер") в силу влияния фильмов советского периода и близкого знакомства с Л.Яшиным.
Отредактировано: Од. Л. - 01 янв 1970
  • +0.04 / 1
  • АУ
  balamber ( Слушатель )
23 фев 2010 18:41:47
Тред №192413
новая дискуссия Дискуссия  251

Цитата: Viatcheslav
Знаете, ни слова "бек", ни "хафбек" - не слышал. Всегда защитник и полузащитник. Устоявшаяся терминология.

Извиняюсь, это несколько неожиданно, чтобы болельщик не знал слова "хавбек". Можно спросить: Вы ходите на стадион (не обязательно регулярно) или смотрите по ТВ? Если по ТВ - вопросов больше нет. Это не лексикон болельщиков, а "витей гусевых", это далеко не эталон.
Хотел еще спросить, может в Москве этого слова не знали. Но почти сразу наткнулся на замечательную ссылку
http://www.rusteam.p…/1913.html

Здесь описание одного матчей сборной России 1913 года. Рискую вызвать гнев модераторов, но просто не могу отказать себе в удовольствии привести оттуда длинную цитату из московской газеты "Футболист" c характеристикой игроков сб. России-1913 (отдельные слова выделены мной):
---
Голкипер Матрин бесспорно в данное время лучший Москвы и России, еще недавно он играл в 3-ей команде "Унион", последнее время особенно в форме, сильно подтянулся после безалаберной игры. Хороши стали броски в угол гола, что он и доказал на деле: именно в матче 25 августа против Норвегии своими умелыми бросками он спас три раза гол от очень опасных моментов. Правый бек Соколов, Спб. Лучший правый бек Спб. Играет уже давно и все так же хорошо, как и раньше, когда был моложе. Обладает изумительной техникой, сильным ударом, берет мяч хорошо головой, великолепно, совместно с грубой силой "выдирает" мяч из ног противника, частенько при этом ноги противника сильно страдают и вдобавок совершенно не случайно или не нечаянно. Но у этого бека, крайне похожего на нашего Ромма, есть много недостатков, так отсутствие подвижности и бега, точности удара, полное незнание, где надо стоять беку, когда команда нападает. Левый бек Яковлев, Спб. Играл все время правым хавбеком, лишь недавно стал играть беком; как бек очень хорош, значительно лучше, нежели хавбек, удар "свечкой", свойственный ему при игре хавбеком, совершенно изменился при игре беком; вместо удара "свечкой" над собой обладает хорошим продольным ударом. Хорошо вышибает мяч у форвардов, играет очень грубо; вообще по-петербургски. Стоит как-то странно, будет ли нападать своя или чужая команда, он стоит около одного из столбов своих ворот, ни на шаг не продвигаясьвперед. Правый хавбек Уверский, Спб. Уже давно играет на этом месте и играет весьма успешно, обладает довольно приличным бегом, сильным бековским ударом, принимает мяч головой недурно, хорошо прерывает пасы, распластываясь. Играет грубее, чем грубо. Центр-хавбек Хромов, Спб. Лучший центр-хавбек Петербурга, из русских бесспорно лучший в России, но для москвичей не покажется его игра прекрасной после того, как москвичи видели на этом матче идеально игравшего 25 августа В. Чарнока; игра часто за Россию, играл на Олимпийских играх. Хорошо бегает, великолепно вышибает мяч, хорошо пасует форвардам, принимает прилично мяч головой, великолепно разбивает комбинации форвардов; странность в игре та, что, будучи игроком Спб, играет не грубо. Левый хавбек Воздвиженский. Играет очень хорошо на этом месте, что и доказал на матче 25 августа против Норвегии, и место левого хавбека за Россию бесспорно за ним; только все-таки всегда его недостатком остается слабый бег и неуклюжий "пас" форвардам "свечкой". Играет за Россию впервые. Правый крайний Денисов. Попал вообще в правые крайние случайно, случайно попал играть и за Россию. Имеет сильный удар в гол, абсолютно непригодный для паса в центр. Плюсом служит быстрый бег, физическая сила и умение вырываться. Правый "инсайд" Сысоев, см. выше. Центр-форвард Богемский, Одесса. Игрок, еще неизвестный Москве. Как и все южане быстро бегает, но Богемский как бегун выделяется и среди одесситов. Техника не особенно богатая, так что Богемский особенно ничего не покажет Москве, кроме быстрого бега, натиска и умения прорываться, обладает также и приличным ударом в гол. Левый "инсайд" Житарев. Лучший русский левый "инсайд". Имеет сильный бег, хороший "шут", умение прорываться, обводить противника. Не считает нужным пасовать кому-нибудь из компаньонов. Играет чересчур один. За Москву и Россию играл очень часто - за Москву против С.П.Б. 3 раза, раз против финнов, немцев, за Россию играл против Венгрии, Норвегии, Финляндии, Швеции. Левый крайний Романов. Еще очень молодой игрок, пока еще мало опытный, но в будущем будет прекрасный игрок: для этого у него есть сейчас прекрасный бег, умение вырывать мяч, умение пасовать, хорошие удары головой и прекрасный "пас". Неудачная игра его 25 августа должна быть отнесена к тому, что молодой игрок, выступая в первый раз в таком серьезном состязании, сильно волновался; надеемся, что теперь он уже не будет волноваться
---

Супер! Синим выделил неожиданные для меня обороты. Фраза "хороший удар в гол" кажется опровергает мое утверждение, что слово "гол" никогда не использовалось в значении "ворота". И слово шут (shoot) видимо тоже использовалось. Век живи, век учись, а все равно дураком помрешь.
Отредактировано: balamber - 23 фев 2010 18:44:08
  • +0.18 / 2
  • АУ
  VVSector ( Слушатель )
25 фев 2010 13:16:49
Тред №192892
новая дискуссия Дискуссия  137

Цитата: Cyclop
1. Это просто снегопад, сильный снегопад, который почему-то для англоязычных превращается в "снегожопу" или "снегопокалипсис".  Зачем выдумывать новые слова?
Ага, вот теперь можно припомнить хихиканье по поводу англичан, которые слово "паучок" переводят как "little spider". В каждом языке есть свои методы "коротко, но емко" передать нужный смысл. И это измерение пиписок давно пора закрыть.



Снегопадище подойдёт?  Какой еще нации придёт в башку устоявшееся столетиями выражение " heavy snow " (сильный снег) или "snow storm" (снежный шторм, метель) заменять на "snowpocalypse"???  Это типично американское журношлюшное "слловоизобретение"...  И чем тогда Вам не нравится моя замена "снегопокалипсис"??  Это и есть прямой русский перевод "snowpocalypse" с СОХРАНЕНИЕМ ВСЕХ смыслов, так как это просто два ТОЖДЕСТВЕННЫХ слова, коих мы в русском можем изобретать хрен его знает сколько.  

Речь не о мерянии пиписками, а здравом смысле.  Впрочем, так как его в СШП сейчас очень немного, делаю им подарок:

1. obamapocalypse
2. afghanopocalypse
3. iraqopocalypse
4. dollaropocalypse
5. redneckpocalypse
6. entire-united-states-o-my-gosh-pocalypse
7. RaptorF22already-confirmed-pocalypse
8.LightningF35soon-to-be-pocalypse

Восемь новых слов с массой оттенков и тонких смыслов в каждом.  Добавьте в Кембридский словарь, пожалуйста.
Отредактировано: shvak - 25 фев 2010 13:23:09
  • +0.53 / 5
  balamber ( Слушатель )
14 мар 2010 23:26:49
Тред №198001
новая дискуссия Дискуссия  298

В продолжение дискуссии о фонетическом принципе и реформах. Еще Петр в 1707 провел реформу алфавита. В прошлом веке была проведена реформа 1918г, подготовленная еще академиками Фортунатовым м Шахматовым.  Были и более радикальные проекты, вроде предложения Льва Троцкого перейти на латиницу. В 1942, если не врет ссылка, официально ввели употребление буквы J, но тоже замяли, хоть это решение и не отменили официально. Потом при "позднем Хрущеве" была попытка еще одной реформы. Проект новой реформы был составлен Орфографической комиссией Института русского языка АН СССР под председательством В.В.Виноградова и опубликован в газете "Известия", 24 сентября 1964г.. Но при Брежневе ее тихо задвинули.

Проект подразумевал следующие предложения (далее заглавные буквы показывают предложение Орфографической комиссии, а не ударение):
1. Оставить один разделительный знак Ь: подЬезд, обЬём ...
2. После Ц писать всегда И: цИган, цИркуль, огурцИ, бледнолицИй, сестрицИн
3. После Ж, Ч, Ш, Щ, Ц писать под ударением О, без ударения Е: жОлтый, жОлудь, шОв, жжОт, течОт ..., но жЕлудей, щЕка, чЕрнеть ...
Примечание 1: слово ещё пишется с е/ё независимо от того, находится ли оно под ударением или нет
Примечание 2: Некоторые заимствованные слова (жокей, жонглер, шокировать, шоссе, шофёр и др.) пишутся с буквой О.
4. После Ж, Ч, Ш, Щ не писать Ь: доч, мыш, рож, стрич, выпеч, читаеш ... (в инете нашел хорошую иллюстрацию: "Мыш, еш  рож")
5. Отменить чередование в корнях зар/зор, раст/рост, гар/гор, плав/плов и т.д.
6. Вместо двух суффиксов -инск(ий) и -енск(ий) писать только -инск(ий)
7. Вместо суффиксов -ец и -иц писать только -ец
8. Отменить двойные согласные в иноязычных словах
9. Упростить написание н-нн в причастиях. В приставочных причастиях пишется -нн (израненный, написанный, перегруженный), в бесприставочных - н (ранеНый в руку, писаНые маслом картины).
10. Сочетание пол- (половина) с последующим родительным падежом существительного или порядкового числительного писать всегда через дефис
11. Сложные существительные, начинающиеся с элементов вице-, унтер-, обер-, экс-, лейб-, штаб-, писать слитно
12. Писать все частицы раздельно
13. Допустить факультативные написания флексий существительных: о ВасилиИ - о ВасилиЕ; на линиИ - на линиЕ, к линиЕ; о заданиИ - о заданиЕ...
14. Изъять исключения: 1) писать жУри, брошУра, парашУт; 2) писать заЕнька, паЕнька, баЕньки; 3) писать а) достоЕн б) заЕц, заЕчий; 4) писать деревяНый, оловяНый, стекляНый

Особенно мне нравится п.3. (жжот) ровно половина "падонкаффской" фразы "аффтар жжот" предлагалась вполне официально. Впрочем, уже говорили, что олбанский - наиболее радикальный сленг, реализующий фонетический принцип в русском языке. Возможно, что слово аффтар тоже будет когда-нибудь введеноПодмигивающий

В двух двух ссылках выше эта реформа обругивается, для компенсации приведу противоположное мнение А.Вассермана
http://russia.ru/video/diskurs_5964/

Не могли бы местные профи-филологи высказать отношение к этим реформам. Есть ли у "филологического сообщества" консолидированное мнение на сей счет. Нужны ли реформы вообще, или стоит взять на вооружение "английский опыт" отсутствия реформ вообще? Как должны проводиться реформы, кто их должен проводить. Где грань между административным зудом "филологических начальников" и реальной необходимостью реформ.
  • +0.02 / 1
  Ripbl4 ( Слушатель )
16 мар 2010 02:24:09
Тред №198354
новая дискуссия Дискуссия  135

Цитата: Alias
Круг и окружность это одно слово в мове.


нет
Цитата: Vdovich
 Ну так вперед.


"Коло це частина площини, що обмежена окружністю."
  • +0.18 / 3
  shadanakar ( Слушатель )
16 мар 2010 03:02:40
Тред №198357
новая дискуссия Дискуссия  272

Цитата: КиевлянинЪ
http://gatoazul.live…64#t615864 Автор живет в Маееевке и вопрошал в своем ЖЖ о мове:

Свидомые придумали такой аргумент: что же вы, дескать, такие дурные, что украинский язык выучить не можете?

Проблема в том, что языков много, а голова маленькая. Еще один лишний я, может и выучу, а больше - вряд ли.

Поэтому тут надо думать.

Если я выучу английский язык, я смогу общаться с людьми из самых разных стран, которые худо-бедно, но английский знают. Еще я смогу читать научные работы, которые пишутся в основном на английском.

Если я выучу русский язык, то смогу читать в оригинале литературную классику. А еще у русских пока еще не победила копирастия, поэтому в Интернете на русском можно найти любую художественную книгу - от Томаса Мора до Пелевина. И я смогу смотреть советское кино - одно из лучших в мире.

Если я выучу китайский язык, то приобщусь к восточной мудрости. Буду читать Конфуция и размышлять об "Инь" и "Янь".

А если я выучу украинский язык, то смогу общаться с карпатскими вуйками, приехавшими в Киев на заработки, смотреть "5-й канал", читать Забужко и Андруховича и даже, может быть, что-то пойму в речах Ющенко.

Что и говорить, трудный выбор. Я в размышлениях.

Произошла дискуссия, с набежавшими "свидомитами" на 120 постов:

Автор ЖЖ в итоге пишет:
Итак, мы узнали следующие ответы на вопрос "Зачем в электричках (Донецкой области) мова?".
1) Потому что мы живем на Украине, а, значит, и язык должен быть украинским.
2) Это государственный язык
3) Мне все равно, я знаю оба и выше этого.
4) В Макеевке плохо, нет горячей воды и трамвая.

Как легко убедиться, 3) и 4) не отвечают на поставленный вопрос, а, следовательно, не относятся к теме.

1) и 2) совершенно банальны, повторяются уже 20 лет и навязли в зубах, равно как и ответы на них.

1) всем известно, в Мексике говорят по-мексикански, в Швейцарии - по-швейцарски, в США - по-штатски и т.д. Это же такой закон природы - как страна называется, так и язык там такой же.

2а) Почему в электричке должны объявлять непременно на государственном языке, а не на том, который удобен пассажирам? Например, в Шанхае (раз мы уж делаем экскурс по разным странам) в метро станции объявляют на китайском, на шанхайском диалекте и по-английски.

2б) Раз я плачу налоги государству, то желаю, чтобы государство разговаривало со мной на удобном для меня языке. Почему государственным языком выбран украинский, а не русский?

Итак, вопрос "зачем" остается открытым. Попытайтесь все-таки на него ответить.

Резюмирующий ответ- коммент:

Неа, но тезисы "за укромову" приведенные вместе сильно удивляют, если не больше!

А мова нужна - из вредности! ГосудУрство - это орудия угнетения (так учили в СССР в курсе научного коммунизма в ВУЗах) - вот чем могут в Украине, тем и угнетают!



Проблема со свидомыми только одна, они дети лозунгов и пропаганды советского уровня.
Особо веселят их нападки на советский строй при том что они стремятся построить фашистский.
Все их нападки про не можешь выучить к людям с несколькими высшими образованиями напоминают диалог из "Собачьего сердца"
Купите журнал по полтиннику штука у нас сбор средств для голодающих детей Германии.
Не куплю.
Профессор вы не любите германских детей?
Люблю
Значит полтинника жалко?
Нет не жалко.
Тогда почему?
НЕ ХОЧУ!
Продолжаем  тему, убедите меня в  том что мне нужно знать украинский язык, и более  того именно на нём думать и
выражать свои мысли. Предыдущие ораторы не впечатлили.
  • +0.10 / 2
  Dobryаk ( Слушатель )
16 май 2014 11:02:42
Тред №736074
новая дискуссия Дискуссия  96

Цитата: Paul от 16.05.2014 10:34:22
Было бы за что уважать - уважали бы... А как можно уважать в частности феню-новояз, искусственно слепленную за последние 20 лет? Ведь она не имеет никакого отношения к истинному украинскому языку, на котором говорили ваши же предки! Его я ещё по временам Союза помню - это ж день и ночь!

Я прочитал в жизни одну единственную книгу на том украинском, но как она читалась!

Осенью 65-го к соседу по общаге, уроженцу Калиновки Белопольского р-на Сумской обл., поступившему в МФТИ после срочной, приехала невеста и привезла в подарок "Декамерон" в переводе на украинский. Как водится, из любопытства стал листать, нашел любимые места, скользнул глазами по тексту  и немедленно вчитался. Против привычного с детства  (я тогда и не задумывался, чей перевод на русский был каноническим) увидел сочный текст --- может канонический перевод Веселовского и был академически точным, но что он сухой до предела невозможно не заметить... А Микола Лукаш умудрился перевести именно сочным слогом и без всяких фривольностей. Где-то с десятой-двадцатой страницы  уже перестал спрашивать товарища, как что переводится, и в неколько дней осилил книгу до конца.

Здесь это все офф-топ, закину без АУ на

Языковая тема (украинский - язык или диалект?)

http://glav.su/forum…e/new/#new
Отредактировано: Dobryаk - 16 май 2014 11:03:20
  • +0.00 / 0
  • АУ
  antonovich ( Слушатель )
18 авг 2014 04:45:21
Тред №793651
новая дискуссия Дискуссия  207

да оба языка по своему сложны
  • -0.12 / 1
  • АУ
  Олег_В_П ( Слушатель )
12 окт 2015 01:59:06
Тред №1007195
новая дискуссия Дискуссия  603

Минобороны отучит российских военных материться


Преобразить речь солдат и офицеров должно готовящееся к выпуску учебное пособие «Вежливые люди».

Скрытый текст


Сразу Стрелков вспомнилсяУлыбающийся
  • +1.19 / 29
  DeC ( Слушатель )
12 окт 2015 05:34:31
«Вежливые люди»: Минобороны России выпустит пособие по этикету для военнослужащих
новая дискуссия Дискуссия  1.037

«Вежливые люди»: Минобороны России выпустит пособие по этикету для военнослужащих
12.10.2015, 04:09

Минобороны России намерено выпустить пособие по этикету для военнослужащих под названием «Вежливые люди». Об этом говорится в официальном ответе ведомства общественному движению «Всероссийское родительское собрание», которое ранее обращалось с просьбой провести работу по искоренению мата в войсках армии.



Российское оборонное ведомство выпустит пособие по этикету для военнослужащих под названием «Вежливые люди», пишет газета «Известия».

Как сообщается, ранее общественное движение «Всероссийское родительское собрание» обратилось к главе Минобороны РФ Сергею Шойгу с просьбой «провести работу по ликвидации ненормативной лексики» в армии, поскольку «не подобает, чтобы военнослужащие сквернословили, позоря честь мундира и русского воина».

При этом в ведомстве отметили, что в российской армии уже проводятся воспитательные мероприятия. «На занятиях по общественно-государственной подготовке, при проведении воспитательных мероприятий со всеми категориями личного состава обращается особое внимание на недопущение ненормативной лексики», — говорится в официальном ответе Минобороны РФ.

«В настоящее время в Минобороны России совместно с известным специалистом в области этикета и протокола Центра эффективных технологий И.С. Арцишевским готовит к изданию пособие «Вежливые люди», рассчитанное на военнослужащих и членов их семей, в котором в краткой и образной форме описываются правила этикета, поведения вне расположения воинской части, в быту, повседневной жизни», — сообщили в министерстве.

По словам автора пособия Ивана Арцишевского, книга уже готова и получила положительный отзыв от военной академии.

«Это этикет для военных, как вести себя, когда они сняли форму — как здороваться, представляться, правильно пользоваться приборами и прочее. Русское офицерство всегда отличалось высокой степенью воспитания. В Советское время в военных академиях учили этикету», — пояснил Арцишевский.

Он уточнил, что в пособии присутствуют такие разделы, как, например, хорошие и плохие манеры, имидж и внешний вид, порядок приветствия, рукопожатие, поведение в общественных местах, галантность, светские обязанности мужчин, телефонные разговоры, извинения, пунктуальность и обязательность.

По данным издания, в пособии, в частности, говорится, что старшинство военнослужащих при исполнении служебных обязанностей определяется званием и должностью, однако в повседневной жизни эти правила не работают: в светских ситуациях «старшинство» принадлежит женщинам и пожилым людям — к ним проявляются особенный почёт и уважение. При этом в деловой ситуации начальник, независимо от возраста и пола, будет «старшим».

Однако, как заметил бывший замкомандира пилотажной группы «Стрижи» Владлен Русанов, ненормативная лексика может быть оправдана, если она помогает решить боевые задачи.

RT

Скрытый текст
Отредактировано: DeC - 12 окт 2015 05:35:09
  • +1.42 / 32
  Эскакдоллар ( Слушатель )
15 окт 2015 18:30:52
Тред №1009004
новая дискуссия Дискуссия  148

Нет никакого "украинского" языка. Есть русский язык. И так наз. "украинцы" (русские по этносу, конечно) сохранили его лучше, чем мы - русские и по этносу, и по названию. И кстати, украинский язык звучит как музыка! Очень красиво!!!!
  • +0.00 / 0
  • АУ
  Боярин ( Слушатель )
05 мар 2016 02:04:27
Тред №1067639
новая дискуссия Дискуссия  1.461

97% школьников ДНР выбрали русский языком обучения

Школьники Донецкой Народной Республики в своем большинстве предпочли в изучении русский язык украинскому.


Об этом сегодня в ходе правительственного часа в Народном Совете ДНР сообщила министр образования и науки Лариса Полякова.


«В текущем учебном году открыто 6780 классов с русским языком обучения, что составляет 97 процентов. В этих классах обучается 98 процентов учащихся. И три процента классов — 170 — с украинским языком обучения, в них обучается два процента школьников по своему желанию», — сказала глава Минобрнауки.


Полякова напомнила, что с нынешнего учебного года язык преподавания в школах определяется выбором учащихся.


Напомним, что в Донецкой Народной Республике учителя украинского языка получают дополнительную профессиональную подготовку, которая позволит им при невостребованности их прежней специализации преподавать русский язык и литературу.
Дан

И где же тут свобода и демократия? Требующий
Отредактировано: Боярин - 05 мар 2016 02:04:58
  • +1.80 / 34
  Снегирь Светлана ( Слушатель )
20 янв 2017 13:48:18
истина в том
новая дискуссия Дискуссия  394

Институт Русского Языка им Виноградова говорит что правильно НА Украине.
Во всех случаях.

Редакторы\корректоры\телеведущие осведомлены об этом.
и если они говорят иначе--это их политические взгляды.
  • +0.31 / 8
  Боярин ( Слушатель )
09 июн 2017 23:26:23
Русский язык любит и почитает интеллектуальная элита всех стран
новая дискуссия Статья  1.464

Русский язык любит и почитает интеллектуальная элита всех стран

Доктор философских наук рассказал о значении русского языка в мире на современном этапе




Накануне Международного Дня русского языка мы обратились к доктору философских наук Мурату Зязикову с просьбой прокомментировать значение русского языка на современном этапе на мировой арене.

Мурат Зязиков - автор более 40 книг по проблемам культуры и языка, член ряда научных и общественных объединений по проблемам роли языка для развития национальных культур. В настоящее время занимает пост заместителя полномочного представителя президента РФ в Центральном федеральном округе.

- Мы много говорим о роли русского языка, но на практике в условиях глобализации несколько десятков лет в качестве универсального языка общения в мире выступает английский. Конечно, большую роль в этом сыграл интернет с его изначальной англоязычной лексикой.

- История человечества демонстрирует возможность достаточно динамичного изменения лидерства того или иного языка как средства международного общения: в Древнем мире – греческий и латынь, арабский – в Азии. Они не сдавали свои лидирующие позиции до конца позднего Средневековья.

Но в XIX веке лидерство в Европе перехватил французский язык, а в XX веке – английский становится мировым, так что времена меняются. Меняются они и сейчас, и не надо забывать про стремительное расширение туристических связей. За последние 20-30 лет они стали особенно заметны.

Еще несколько десятилетий назад с трудом можно было представить, что на русском языке будут создаваться путеводители, развешиваться вывески в магазинах и банках. Так происходит в большинстве стран Евросоюза, и тем более туристических зонах целого ряда азиатских стран.

В аэропортах многих стран мира за последние годы наряду с английским и немецким языками появились объявления на японском, китайском и на русском языках.
Если мы говорили про интернет и его значение для продвижения английского языка, то нельзя не заметить и другой факт: создание в мировой паутине русскоязычных сайтов. Сегодня это тоже реальность.
Скрытый текст
Источник
  • +0.56 / 10
  масагет ( Практикант )
18 май 2018 14:05:40
Суржик
новая дискуссия Дискуссия  228

Любезные судари и сударыни! Сегодня в лингвистическом зоопарке мы познакомимся с языковым гибридом, в котором причудливо слились великий и могучий русский язык и соловьиная мова. В результате скрещивания на свет появился суржик. Статью о нём в книге «Сто языков. Вселенная слов и смыслов» написал Максим Анисимович Кронгауз.

Суржик   Язык, чьё имя стало нарицательным, то есть названием странной смеси двух языков.
Скрытый текст
На десерт предлагаю вам, судари и сударыни, несколько фразочек на суржике из фильма «За двумя зайцами»:

Так вона просыла пэрэдать вам, Проня Прокоповно, шо вы падлюка.

Нэ та хворма, нэ той центр тяжести.

Главное у человека не деньги, а натурально хворма, вчёнасть. Потому ежели человек вчёный, так ему уже свет переворачивается вверх ногами, пардон вверх дыбом. И тогда когда тому, одному которому, невчёному будеть белое, так уже ему, вчёному, которому, будет уже как ну рябое!

— Химка! — Га? — Не гавкай! — Я не гавкаю, а гакаю!

— Химеон, проси. — Шо просить? — Паныча зови, гадюка! — Тю, так бы сразу и сказали.

тыц
  • +0.87 / 10
  Valek ( Слушатель )
02 авг 2020 17:17:29
Языковая реформа Киев до НАТО не доведет. Венгрия не намерена отказываться от ультиматума
новая дискуссия Статья  129


Венгрия продолжит препятствовать политическому диалогу Украины и НАТО до тех пор, пока украинские власти не будут учитывать права нацменьшинств. С таким тезисом в своем интервью выступил посол Венгрии на Украине Иштван Ийдярто, рассуждая о перспективах евроатлантической интеграции Киева.
 
Как подчеркнул венгерский политик, реформы в сфере образования, проводимые на Украине, негативны для проживающих национальных меньшинств. Напомним, с сентября 2020 года русскоязычные школы должны начать обучение на украинском языке (с 5-го класса – Прим. ред.), а с 2023 года на украинский переведут школы, обучающие детей на языках ЕС, включая венгерский. В интервью Иштван Ийдярто призвал украинскую сторону вернуться к политике, которая была до принятия законов, огранивающих преподавание на родных языках.

Мнение венгерского посла не разделил глава украинского МИДа Дмитрий Кулеба, для которого, по его словам, стало неожиданностью принципиальная позиция Венгрии, выступающей главным препятствием на пути политического диалога Украины и НАТО. Если учесть, что Будапешт регулярно поднимает проблему притеснениях прав венгров Закарпатья, господин Кулеба, утверждая, что заявление венгерского посла было неожиданным, лукавит. Даже если учесть, что интерес Киева обсудить с соседом языковой вопрос явно возрос.

Отметим, за последние несколько месяцев украинская сторона активизировала диалог с коллегами из Венгрии. Однако причину возросшей активности приходится искать не в готовности Киева идти на уступки в вопросе соблюдения прав нацменьшинств, а в желании использовать политические настроения на Западе, которые меняются не в пользу венгерского руководства. Среди европейских элит сложилось мнение, что правительство Виктора Орбана использовало пандемию коронавируса в стране для расширения своих полномочий. Интересно, что нарушения Венгрией демократических ценностей сегодня называют одной из главных проблем Евросоюза наряду с экономическим кризисом и усилением скептических настроений в южных странах Европы.

Резюмируя, Будапешт, явно, не заинтересован усугублять свое шаткое положение среди союзников и украинская верхушка, вероятно, принимает это в расчет, напоминая венгерским властям, что западный коллектив евроатлантические устремления Киева поддержал и позиция Будапешта выделяется на остальном фоне. Так или иначе, венгерский посол на Украине в очередной раз дал понять, что, несмотря на свое положение, в данном вопросе мнение военно-политических союзников остается вторичным, а первостепенны интересы соотечественников. Поэтому за то, что Венгрия разрешит Украине приблизиться к сомнительной цели стать членом НАТО, уступки Киеву, похоже, делать придется.

https://medium-info.ru/dfbd/yazykovaya-reforma-kiev-do-nato-ne-dovedet-vengriya-ne-namerena-otkazyvatsya-ot-ultimatuma/
  • +0.00 / 0
  • АУ
  ВикторИльин ( Слушатель )
01 мар 2021 11:46:03
! Русский язык на Украине, как красная тряпка для быка?!
Дискуссия  91

Дискуссия удалена
Старый Хрыч
01 мар 2021 12:22:52

  • +0.00