Цитата: Igor_FF от 23.06.2016 12:58:36У украинского и русского языков отличия не в лексике и произношении, а в морфологии и они весьма глубоки. В украинском у существительных семь падежей, а в русском - шесть, в русском у существительных может быть только единственное и множественное число, а в украинском ещё и двойственное ну и т.д.
...скажите, а как будет в звательном падеже русского языка моё имя? Вот когда вы найдёте эту форму в каком-нибудь диалекте можно будет поговорить за то что украинский язык просто диалект русского.
Ну, на самом деле в русском языке, кроме единственного и множественного, есть еще категория числа, соответствующая понятию «несколько» - от двух до четырех. Попробуйте поизменять любое существительное по числам. Один - крокодил. Два - крокодилА. Четыре - крокодилА. Пять и более - крокодилОВ.
И звательный падеж в русском есть: Вить, а Вить! В случае вашего имени он просто совпадает с именительным, поскольку «Игорь» заканчивается согласным звуком.
Так что различий между русским и украинским меньше, чем вы полагаете. Другое дело, что четкой разницы между языками и диалектами объективно нет. Понятно лишь, что пара «русский|украинский» сейчас находится где-то вблизи границы «язык|диалект». В таком случае надо смотреть динамику, куда направлен вектор развития - в сторону дальнейшего обособления или, наоборот, слияния.
По моему скромному мнению, дело идёт к обособлению. И процесс этот начался не 2014-м году, а гораздо раньше. В 90-е мне довелось участвовать в проекте перевода творческого наследия одного крупного иностранного писателя на русский. Среди участников проекта (который выполнялся полностью на общественных началах) были и жители Украины - молодые киевляне с хорошим филологическим образованием. Так вот, они очень увлеченно рассказывали о том, как это интересно - быть не просто свидетелями, но активными участниками рождения нового языка; какие активные и жаркие споры идут у них о путях развития мовы... Это впечатляло, и мне тогда уже подумалось, что у энергичных талантливых людей вполне может получиться.
Как ни странно, воспрепятствовать процессу обособления украинского от русского может тот держмовный раж, в который впала нынешняя украинская элита. Патриотические устремления запретить ввоз и издание книг на русском языке, равно как и осчастливить народ принудительным прослушиванием песен на мове способны вызвать массовое отвращение к мове раньше, чем она естественным образом станет родным языком подавляющего большинства обитателей страны.
Вообще, языковая ситуация на Украине до боли напоминает Тринадцатое путешествие Йона Тихого. Герой Лема попадает там в Свободную Рыбицию Пинты - государство, идеологией которого является возвращение его граждан (вполне антропоморфных) к рыбообразной форме, присущей их далеким предкам, и к водному образу жизни. С этой целью всячески прославляются преимущества водного дыхания, все улицы и помещения залиты водой, уровень которой постепенно повышается, чтобы постепенно приучить граждан жить, не высовываясь из нее, а каждое утро массово исполняется песня «О свобода водяная, славлю песнями тебя я».
Не могу удержаться от длинной цитаты из гениального провидца:
Скрытый текст
«В первый же вечер по выходе из «сухой» я отправился послушать столичный хор, но концерт очень разочаровал меня, так как хор пел под водой, — булькая.
Как-то я заметил, что дежурный рыбит выводит какого-то слушателя, который, когда в зале стало темно, дышал через камышовую трубочку. Высшие чины, занимавшие места в ложах, полных воды, неустанно обливались душем. Я не мог устоять перед странным впечатлением, что для всех это довольно неприятно. Я пытался получить по этому поводу какие-нибудь сведения у своей хозяйки, но она не удостоила меня ответом и спросила только, до какого уровня я хочу чтобы мне напустили воду в комнату. Когда же я ответил, что охотнее всего не видел бы воды нигде, кроме как в ванной, она поджала губы, пожала плечами и ушла, оставив меня на полуслове.
Желая познакомиться с пинтийцами всесторонне, я старался принимать участие в их культурной жизни. Когда я прибыл на планету, в печати шла оживленная дискуссия по поводу бульканья. Специалисты высказывались за тихое бульканье, как имеющее перед собой большую будущность».
«...Подавленный, я погрузился в печальные размышления, от которых меня оторвали разговоры товарищей по несчастью [сокамерников]. Они беседовали о своих провинностях и размышляли над их размерами. Один очутился в «сухой» за то, что, уснув на залитом водой диване, захлебнулся и вскочил с криком; «Сдохнуть можно от этого!» Другой носил своего ребенка на закорках, вместо того чтобы с младенчества приучать его к жизни под водой. Третий, самый старший, имел несчастье забулькать, по утверждению компетентных лиц, многозначительно и клеветнически, да еще во время доклада о трехстах героях-водниках, погибших при попытке установить рекорд жизни под водой».
Резюме. Если мыслить категориями будущего, то мова вполне может оформиться в самостоятельный язык, четко отделенный от своего ближайшего родственника - русского. Но сейчас об этом говорить еще рано, и реализуется ли окончательное отделение - сильно зависит от того, как будет развиваться политическая ситуация.
Бритва Хэллона:
не следует искать злого умысла в том, что можно объяснить просто глупостью