Цитата: Michał от 24.02.2013 15:13:31
Вчера посмотрел фильм "Белый тигр" на Первом канале. Понравился.
Цитата: problemsolver от 24.02.2013 11:16:16
Помнит кто-нибудь? )
Цитата: dmiyur от 25.02.2013 22:00:23А вот 'Охоту за пиранью" не понял. Вроде пародия на все американские боевики, но слишком жестокая. Зато "Пять невест" - очень хороший фильм, смеялся от души. недавно на, кажется, Планете смотрел классику - "Иван Васильевич меняет профессию". Шедевр!
" Охранник для дочери " очень понравился когда-то . Богуслав Линда классный актёр ! В других фильмах его также видел - супер !
Цитата: Michał от 26.02.2013 00:57:00А чего там понимать, Охота на пиранью - попытка экранизировать Бушкова, может, и не совсем удачная в чем-то, но мне нравится. А вот книга http://flibusta.net/b/108505
А вот 'Охоту за пиранью" не понял. Вроде пародия на все американские боевики, но слишком жестокая. Зато "Пять невест" - очень хороший фильм, смеялся от души. недавно на, кажется, Планете смотрел классику - "Иван Васильевич меняет профессию". Шедевр!
Цитата: Kate_Dark от 25.02.2013 23:50:19
Наизусть знаю. С любого кадра. Обе части.
Цитата: МанюняНа всякий случай напишу, вдруг здесь есть любители Бушкова, кроме меня. На сайте shantarsk.ru есть форум, на нем раздел бушковедение, он там сам отвечает на вопросы. Я добрался до 11 года и пока времени нет читать дальше ))
Там вся соль в остальных частях книги. :D
"Охота на олигарха", например. :P
Цитата: dmiyur от 26.02.2013 21:50:21Предлагаю посмотреть "Dzień świra" (День сумашедшего) Марека Котерского. Замечательный фильм о учителе - интеллигенте в наши времена. Он не умеет справиться с действительностью, дикой, хамской. В конце есть потрясающая сцена, когда люди выходят на балконы многоэтажки и хором молятся - чтобы соседей убило, чтобы на них все несчасья свалились... "Это молитва поляка..." Есть и вторая часть - "Wszyscy jesteśmy Chrystusami" ()Мы все Христы) - главный герой, тот же самый, становится алкоголиком, сын пытается его спасать. В конце фильма оба несут крест по пляже. Очень хорошие фильмы, советую скачать и посмотреть. Страшные, но в них чистая правда о современной Польше.
Супер классика ! Несколько лет назад поляки правда пошли по нашему порочному пути - вышла третья часть , где действие происходит в наши дни . Успеха фильм к частью не имел , вроде .
Цитата: Michał от 27.02.2013 00:46:14
Предлагаю посмотреть "Dzień świra" (День сумашедшего) Марека Котерского. Замечательный фильм о учителе - интеллигенте в наши времена. Он
...
Страшные, но в них чистая правда о современной Польше.
Цитата: Prohor Pavlovetscky от 27.02.2013 11:33:08
Хм. Производство продукции строительной отрасли в Польше в декабре 2012 года упало на 23,7% по сравнению с декабрем 2011-го. Это довольно серьезная цифра. Вот только я в последнее время никаким новостям не доверяю (хотя в принципе эта цифра из отчета Евростата, но тем не менее...). Есть у кого дополнительное подтверждение? Как такое падение выглядит на обывательском уровне? В чем проявляется?
Цитата: KoCMoHaBT61 от 27.02.2013 10:54:27У нас вЛлодзи такие песни исполняет Лех Дыблик (Lech Dyblik - посмотрите на youtube). Он и выглядит как бандит, но поет хорошо. Не только блат. Я ему дал свои переводы песен и он впервые по-польски спел песню про Костю-моряка из Одессы, и "Брала русская бригада...", и "Когда мы были на войне..." "Рекламу" русскому блату делает в Польше Алеша Авдеев из Кракова.
А смысл? У нас такая-же чернуха про Россию/СССР снимается.
Вот лучше (из-за Ва-Банк вспомнил) -- поляк в Австралии исполняет российский (российский, потому, что в основном еврейский) и польский блатняк. На русском и польском языках.
http://www.youtube.c…Ug0p1slPoI
Цитата: Michał от 27.02.2013 15:49:31
Живется нелегко, и в Польше, и в России, и в Украине. Сам по себе вижу - в ПНР был учителем, на то, что зарабатывал, мог с женой летом месяц в курорте над Балтикой отдыхать. Теперь, если удастся накопить деньги, всего 10 дней, не больше. Вот и снимают фильмы о нашей нелегкой жизни.
Цитата: Бешеный медведь от 27.02.2013 16:07:49Спасибо. что помогли. У нас всегда было "на Украине ". Но Украина теперь независимая страна. Если пишем "в России", "в Грузии", "в Латвии", так почему писать "на Украине" "на Литве" или на Белоруссии"? Это не географические понятия, но государства. А если так, надо ездить не на Украину, но в Украину.Как и в США, Францию или в Испанию. Вот с Маледивами трудность -" в" или "на" ?
Тёзка, по русски будет "на Украине", а не "в Украине". По русски "в Украине" звучит так же нелепо как "на Польше". Ну и, наверное, "на курорте на Балтике"? Давайте писать или по русски или хотя бы по польски. :D
Ну а, насчёт везде нелегко ... Мне, в России живётся вполне себе неплохо. Мог бы себе наверное и месяц позволить отдыхать например в Сочи (что наверняка не дешевле, чем на Балтике). Просто само по себе это счастья то не приносит. Начиная примерно с 2000 года в России материальный уровень жизни постепенно растёт и растёт. и если бы это было всё, что человеку надо, то все были бы счастливы. Однако это не так.
Цитата: Michał от 27.02.2013 17:31:03
Спасибо. что помогли. У нас всегда было "на Украине ". Но Украина теперь независимая страна.
...
Цитата
Я не русский, ошибки, конечно, делаю.
Могу писать по-польски, если это устраивает.
Цитата: Michał от 27.02.2013 19:32:21
Да... особенно трудно писать на польско-русской клавиатуре - клавиши часто путаются. В Польше всегда говорилось и писалось НА Украине, Литве, Белоруссии - вроде след времен. когда части этих сегодняшних земель входили в состав Речипосполитой. Как у нас говорится, например, "на Мазовше" или "на Сизезии" - о регионах Польши. Теперь как-то неловко, по-моему. Результат такой. что пишут по-разному.
Цитата: Michał от 27.02.2013 20:37:07Да нет, тут всё проще. Хохлам обидно, что их страну по правилам русского языка именуют как географическое место, а не как нечто более возвышенное. Съездить на Карпаты (а может, в Карпаты, даже не знаю, что лучше), на Кавказ, на Украину - это устойчивые обороты в русском языке, сложившиеся за столетия. Съездить в Польшу, в Германию, во Францию - тоже сложившееся. Хохлам стало обидно, что их называют как место, а не как страну. Начали везде бегать и учить всех русскому языку, чтобы все говорили в Украине. Но так как они официально отвергают русский язык, то не имеют права указывать нам, как нам говорить на русском. Пускай устанавливают правила своего украинского языка.
На русский приходится переводить редко. К счастью, главным обрахом поэзию, о Украине еще не было. Розентать и Ожегов мне почти с детства известны (ну, скажем, с первого курса вуза). В Польше с этим "в" или "на" Украине не совсем ясно - всегда было "на", теперь официально в газетах пишут чаще всего "в", но ведь говорится съездить "на Венгрию" или "на Словакию". Язык за политикой не успевает.