Юго-Восточная Азия и другие регионы. Литературно-исторические исследования..
23.4 M
17.6 K
53.8 K
|
|---|
|
|
Сизиф
|
| 13 дек 2024 в 00:33 |
Цитата: _Axbln_ от 12.12.2024 19:58:10Приветствую со-форумчан!
Коллекция Роликов YouTube-канала Александра Эрдимтовича Башкуева
Практика: каталог роликов сами ролики книги выложенные на ГАСкрытый текст
Цитата: Эг от 02.03.2025 21:51:23Камрады, всем привет!
Я сконвертировал ролики глубокоуважаемого Александра Эрдимтовича в MP3 и решил с вами поделиться. Мне лично удобнее слушать их, как аудио-книгу, так как плееры аудиокниг запоминают текущую позицию, а так же при необходимости можно легко отмотать назад. Возможно, кому-то из вас это тоже пригодится.
Скрытый текст
Лежит на яндекс.диске:
https://disk.yandex.ru/d/R8qawNahdvLvNg
Присоединяюсь к благодарностям к _Axbln_, собравшем исходную коллекцию видео.
|
|

Цитата: Аква от 29.03.2016 11:54:20И ничего этого нет в русских стихах. Потому что в буржуинстве Мастеркард, а у нас все бесценноСтихи метафоричны. И слова в стихах служат для создания образа. Слово "Цена" в стихах не обязательно.
Цена зерна для крестьянина не фунт или рубль - а доживет ли он до зимы, и хватит ли ему зернышек для весеннего сева . Ему не надо это переводить в рубли . Цена товара определяется в момент продажи. А торговать крестьянин мог только излишками ( насколько успешно видно из пословиц) А основная часть урожая шла барину и своей семье на прокорм и была бесценна.
Вот про то что сложно понять друг друга тем кто все оценивает и тем кто ничего не оценивает я и написала. А что это реквием и гимн это понятно.
Цитата: Аква от 29.03.2016 13:25:35Интересно еще за что платят - не за что-то абстрактное а за admiralty. Судя по приведённым ранее переводам, слово не слишком поддается переводу на русский. Это не власть и не превосходство. Я бы перевела что то типа - закрепление английского морского права на этих морских территориях.Из Wiki: "The Admiralty was the organisation responsible for the command of the Royal Navy in the Kingdom of England, and later in Great Britain, and until 1964 in the United Kingdom. Originally exercised by a single person, the Lord High Admiral, the Admiralty was, from the early 18th century onwards, almost invariably put "in commission" and exercised by the Lords Commissioners of the Admiralty, who sat on the Board of Admiralty."

Цитата: Аква от 28.03.2016 22:18:05Сразу показалось, что про мышеловку не исконно русское. Полезла в интернет так и есть - у Даля нет такой пословицы. С трудом можно представить русского крестьянина заряжающего сыр (!) в мышеловку. Почитала Даля - ваще не нашла даже что-то похожее. Но может пропустила. Мне кажется это говорит о том, что крестьяне даже не думали такими категориями. Кто и что мог им дать бесплатно?Есть еще такая, "раз не пропито-не прое.ёно, значит в дело произведёно". Одна из любимых поговорок у моего бати была...
А вот торговле посвящено много поговорок и пословиц. Сразу видно насколько сподручно торговать крестьянам.
Что ни наживешь, все проживешь. То и убыток, что нет прибытка.
Что наживешь, то и проживешь.
Наживаем да проживаем, так концы с концами и сводим.
Легче прожить, чем нажить. Скоро проживается, не скоро наживается.
Что привез, то продал; что продал, то проел (пропил).
Продал на рубль, пропил полтину, пробуянил другую – только и барыша, что болит голова.
Продает с барышом, а ходит нагишом.
На этот барыш и мочки не построишь (привязки, ремешка).
С этим барышом находишься нагишом.
Наше наживное – по дыре в кармане.
Торговал и кирпичом, да остался ни при чем.
Ехал наживать, а пришлось и свое проживать.
Продал на деньгу, а проел на алтын.

Цитата: незнайка_177ad3 от 29.03.2016 13:52:04Стихи метафоричны. И словоа в стихах служат для создания образа.Ага. Вот только подбор слов, их значение, происхождение тоже имеют значение. Английский - язык торговли. И, даже слова, с вроде бы одинаковым значением (по-крайней мере переводятся так) несут у нас разный смысл. Например honesty переводится как честность и у нас произошло от честь. Вот только у них это таки имеет отношение к торговле и более точное значение - деловая порядочность, добросовестность. Так же как и honor (опустим созвучие с гонор) - почет, а не честь, как обычно переводят. Вроде бы совсем слабые оттенки и, в обычном общении люди друг друга поймут и, в общем, правильно. Но ментальность будет различна именно в оттенках и смысл сказанного также различен.


Цитата: Alexander_Khalitov от 29.03.2016 13:58:45Из Wiki: "The Admiralty was the organisation responsible for the command of the Royal Navy in the Kingdom of England, and later in Great Britain, and until 1964 in the United Kingdom. Originally exercised by a single person, the Lord High Admiral, the Admiralty was, from the early 18th century onwards, almost invariably put "in commission" and exercised by the Lords Commissioners of the Admiralty, who sat on the Board of Admiralty."да, вот только в стихах с маленькой буквы и без артикля что еще больше усложняет перевод
КМК сакральный символ глобальной мощи. Даже и не представляю аналога в русском - армия, Генштаб? У России только 2 союзника - Армия и Флот, у англичан все серьезней - Admiralty.

Цитата: незнайка_177ad3 от 29.03.2016 13:52:04Стихи метафоричны. И слова в стихах служат для создания образа. Слово "Цена" в стихах не обязательноНе бывает просто метафор. Наблюдая за метафорами и сравнениями не только в стихах но и в обычной жизни о человеке можно очень много узнать. Здесь метафоры просто вопят о том что автор из торгового государства.
подразумевает оценку товара.
По мне, так Киплинговское "Господь, мы платили в срок" очень близко к Окуджавскому "Мы за ценой не постоим".
И там, и там, речь идет о жизни, причем не конкретной жизни человека, а о жизни поколений.
Но конечно, что б понять все оттенки смысла, который вкладывал автор, нужно знать язык как родной.
Тем более здесь 19й век.

Цитата: Аква от 29.03.2016 14:50:48да, вот только в стихах с маленькой буквы и без артикля что еще больше усложняет переводСогласен, либо по аналогии с Royalty, Majesty либо уже социальный институт, который искренне и глубоко почитаем любым и каждым. Я вот подумал, Россия в основном вела войны с противниками равными или превосходящими по мощи. Даже если противник был слабее декларируемые и осознаваемые цели войны были не захват и грабеж, а продолжение и укрепление обороны. Если анализировать нашу военную терминологию, то кмк главным словом будет обороноспособность. У англосаксов скорее какой-нибудь commanding heights - обеспечение превосходства, господства, захват какого-нибудь пролива-перевала-бутылочного горлышка, обеспечивающего контроль. Т.е., мы всегда хотим защитить свое, а англосаксы - контролировать чужое
Но при этом, разве мы не испытывали чувство гордости за операцию ВКС в Сирии, понимая наше подавляющее техническое превосходство. А представьте военную машину, которая на протяжении столетий воевала только в "сирии" с противниками, подавление которых не вызывало никаких затруднений. Представьте, еще мальчишкой Вы слушаете рассказы про сказочно богатых пиратов, про Джеймса Бонда, который в одиночку уничтожает целые дивизии врагов
И все эти люди - Admiralty

Цитата: ps_ от 29.03.2016 16:05:33Идет движуха:Ох, щас начнётся! Это ж ЯЗи бритишей, насколько я помню...
Доброта США без границ: Аргентине дали Фолкленды
и судя по всему новость реальная:
http://news.sky.com/story/1668679/argentina-celebrates-un-falklands-decision

Цитата: Баламут от 28.03.2016 23:36:07Тут мне в личке тыкнули что енто ты как патриот - "убежанцу" в зарубежье отвешиваешь комплименты...?Понял. Спасибо.
отвечаю - Хорошие люди мне нравятся в любой стране.
То, что он убежал - это проблемы его, и его детей, это ОН Потерял Свою Родину, возможно(а возможно и нет) Его дети и приобретут Новую Родину.
А чё за спиной-то шептаться? Сказали б уже напрямую, а то детский сад получается.
И словечко-то какое выдумали: "убежанец". Попаданец - оно ближе к истине будет.
Цитата: ЦитатаНу, а если мне или моим детям придется столкнуться в бою...
| Сообщение № 3721218 |

Цитата: Alexander_Khalitov от 29.03.2016 16:13:35P.S.В детстве читал роман Лунная Радуга - там главными героями были космодесантники - наверное, когда они появятся это и будет русский аналог Admiralty - без грабежа и унижения слабых, но с позиции тотального превосходства.

Цитата: Olvidus от 29.03.2016 17:41:58У буржуев нет стратегии - только тактика. Слабому - дать пенделя и арбайтен. С сильным - торговаться, торговаться и ещё раз торговаться: всё равно шо-нить да всучим.Как говорил мой бывший начальник в США - "вступай в драку только когда есть 100% вероятность победы. Если есть ненулевая вероятность поражения - договаривайся". А другой уважаемый человек меня в США так наставлял - "бить можно только слабых и калек. С остальными договариваться".
Цитата: Senya от 29.03.2016 17:56:16О! Ноосфера существует.
Я в детстве тоже прочитал "Лунную радугу", правда один раз, и она оставила немного странное впечатление. А буквально на днях (недели не прошло) я решил её перечитать. И не осилил даже трети - чуть наизнанку не вывернуло. Не от "белогондонности" персонажей (чушь несусветная так их описывать), а от какого-то ощущения их абсолютной чуждости, несоответствия их якобы ролей словам и поступкам. Но кстати - некоторые десантники там действительно живые люди.
Читал лет в 12, сейчас, возможно, тоже воспринял бы иначе. Я про различия восприятия символа имперскости у нас и у них. Какой мем был бы наиболее удачным? Аббревиатуру ВКС может быть для этого и придумали - новый образ Русской Армии - без непременных жертвенности и распи..ва, но и без раздражающей надменности и агрессивности. Эффективная машина - "для врагов ужасная, добрая внутри"
Цитата: Аква от 29.03.2016 15:29:08Не бывает просто метафор. Наблюдая за метафорами и сравнениями не только в стихах но и в обычной жизни о человеке можно очень много узнать. Здесь метафоры просто вопят о том что автор из торгового государства.Буржуазное и торговое - не суть синонимы.


Цитата: ps_ от 29.03.2016 16:05:33Идет движуха:Если это так, а скорей всего оно так, то это как раз ответный противоход амерских "патриотов" против своих же ПП.
Доброта США без границ: Аргентине дали Фолкленды
и судя по всему новость реальная:
http://news.sky.com/story/1668679/argentina-celebrates-un-falklands-decision

Цитата: footuh от 29.03.2016 20:52:48Если это так, а скорей всего оно так, то это как раз ответный противоход амерских "патриотов" против своих же ПП.Александр Эрдимтович! Я немного запутался... Если патриотов-бушей “мягко” опекают бриты то зачем им попаболь с Фолклендами?
Сейчас вся эта межпуха должна будет как-то проявиться на солнце, ибо бежать им можно только лишь в сторону бывших британских домнионов и ежели они в ответ промолчат, то джентльмены по дефолту станут считать их своими противниками и бежать им в британские владения станет стремно.
...
Молодцы ребята - мудро работают.
|
|
| Сейчас на ветке: 25, Модераторов: 0, Пользователей: 1, Гостей: 7, Ботов: 17 |
|---|
| VVK |