Цитата: Хроноскопист от 19.02.2010 09:36:01
Повсеместно можно прочитать, что язык - живая форма, а не застывшая. Он живёт циклами. Рождается, взрослеет и ...умирает. Так всегда было в истории. Начиная с середины жизненного цикла, язык устаканивается и начинает терять избыточность.
...
Ваш пример про два племени лишь один вариант. Тут похоже нет никакой системы. В Новой Гвинее в соседних деревнях не то что разные языки, а языки из разный семей и даже макросемей. И никак не смешиваются. И воюют они друг с другом, и кушают друг друга, а языки не заимствуют. Куча примеров с языками, который сотни лет живут внутри другой языковой среды и не почти меняются. Хоть те же цыгане, упомянутые Од.Л., которые расселились от Монголии до Испании и везде сохранили свой язык, близкий к языкам Индии. Есть варианты добровольного принятия языка более развитой цивилизации. Те же германцы-франки вдруг заговорили на испорченной латыни - французском языке. В истории Китая уйма подобных примеров. Иногда местный язык уходит с первых ролей, как в России на рубеже 18-19в. Но потом возвращается, переварив многочисленные заимствования. Но пример русского не так интересен, т.к. изменился пласт лексики, грамматика мало изменилась. В условиях реального внешнего давления русский язык не был даже в эпоху Золотой Орды. Хотя есть менее очевидные примеры Речи Посполитой или Австро-Венгрии, но и там изменения в русском довольно скромные. Ваш пример внешних воздействий на английский интереснее радикальностью последствий.
Кельтов пропустим сразу. Во-первых не уверен, что древнекельтский проще древнеанглийского, во-вторых даже лексики кельтской в английском почти нет. Что уж про грамматику говорить.
Латынь - да. Но это не влияние легионеров императора Клавдия, т.к. римляне к приходу англосаксов ушли. Это влияние христиантства, принятое саксами и англами уже после завоевания ими Британии. Т.е. влияние добровольное, культурное, ни о каком внешнем насилии здесь речь не идет. У англосаксов эта эпоха до норманнов и есть эпоха "древнеанглийского языка". Классический эпос "Беовульф" записан через сто лет после принятия христианства и основного притока латинских и греческих заимствований. Так что если и было влияние латыни, то это было до появления классических текстов на древнеанглийском.
Влияние скандинавских более интересно. Даже спорят, грамматика английского - более скандинавская или более германская. Английский иногда вообще в отдельную группу выделяют. Эпоха датской оккупации, конечно, была. Кажется, что еще тогда началось падение падежной системы и вообще переход к скандинавскому порядку слов. Это немного странно, потому что вся "датская" эпоха заняла от силы 50 лет, маловато для серьезных изменений. А прямая оккупация (при Кнуте Великом) - вообще в 25 лет укладывается, одно поколение. Может это просто совпадение и уже сам английский менялся в эту сторону?
А вот что произошло с языком саксов при норманском завоевании самое интересное. Вот смотрите. При Вильгельма Завоевателе (с 1066) господствующим языком становится французский (норманский диалект). (Древне)английский уходит в тень, становится языком черни. Дворянство говорит на французском. Священники на латыни. Только через триста лет Эдуард III амнистирует английский и даже произносит тронную речь на английском. Видимо, это связано со Столетней войной с французами. Еще сто лет спустя (середина 15в), английский становится официальным языком палаты общин. Первая печатная
книга на английском языке выходит в 1477. Итого имеем примерно 400 лет, когда английский с большим трудом завоевывал место под солнцем в Англии, не будучи основным языком. Вот где-то с начала 16 века, когда английский окончательно вышел на главные роли в Англии, можно говорить о современном английском. С тех пор грамматика практически не изменилась и дальнейшая история уже не интересна, в т.ч. приведенные вами примеры по заимствованию лексики. Язык Шекспира 16в понятен англичанам без перевода и адаптации.
А вот степень норманнского влияния хотельсь бы понять. Английский за эти 400 лет упростился, но стал много богаче лексически. И похоже это единственное общее место (и проблема) всех цивилизаций - нарастание лексики и адаптация языка под этот рост. Т.е. язык грамматически упростился до некоторого разумного уровня, на котором становится возможным без проблем включить необходимые заимствования. И не до конца понимаю - это собственный ответ на вызов истории или результат норманской оккупации.
Про избыточную сложность языков вовсе ничего не понятно. Ваш пример при "избыточный суржик" как mile-stone развития сложности языка не очень подтверждается. Большинство пиджинов на удивление примитивны. Каждый раз появляется что-то вроде Basic English, т.е. языка вполне достаточного для приграничной торговли, но не более того. Очевидно, что язык должен быть достаточно сложным, чтобы дать возможность организации коллективных действий (войны с соседями, охоты, общественных работ и пр.). И вообще быть удобным для передачи информации, в т.ч. следующим поколениям. Племя, которое лучше организовано, получает большие конкурентные преимущества. И язык здесь играет ведущую роль. Возможно, что переусложнение языка - это борьба со вторым началом термодинамики. Сложные согласования позволяют не потерять смысл при передачи, т.к. информация дублируется по нескольким каналам. Интересно проверить, не совпадает ли начало упрощения языка с появлением письменности. Записанный текст гораздо устойчивей к разрушению, чем передаваемый от человека человеку.
В принципе, любую мысль на одном языке можно передать на любом другом с большими или меньшими трудностями. Когда о. Иоанн (Вениаминов) составлял первую грамматику алеутов и переводил на алеутский Библию, слово "Бог" он перевел так: "Усатый как морж, умный как касатка старик, который сидит на высокой горе и все видит" (встретил этот перевод у Буровского, надеюсь правда). Письменные языки - языки развитых городских цивилизаций. Они более приспособлены для целей организации общества и не имеют чрезмерно сложной граммматики, умеренно избыточны. Вот я упоминал
табасаранский язык, который побил все рекорды по числу падежей. Их сорок восемь! В основном это указание движений: змея ползет под домом, над домом, в дом, из дома и т.д. Но ведь такой язык трудно адаптирует заимствования. Вот предположим, что на этом языке надо переписать все книги по матанализу, физике, навигации и еще безумному количеству наук. Чтобы включить в язык слово "синхрофазотрон" или там "изобутадиен", надо прицепить 48 окончаний! Зачем нужно думать над падежами для фраз, типа "Синхрофазотрон ползет под домом"? Поэтому какие-то слова будут легко входить. Какие то не очень. Постепенно набор неудобных исключений достигает критической массы и обрушивает "родную" грамматику. Т.е. я уверен, что на табасаранском можно записать все на свете, но в итоге адаптации лексики это будет несколько другой язык.
Или удивительный язык фулу, в котором 20
именных классов, по которым нужно проводить согласование. Например, есть отдельный класс для крокодилов. Крокодилов надо склонять не как других. Если фулу сделать "языком международного общения", то большинство заимствований попадет не в класс крокодилов, а в какой-то более-менее нейтральный класс. Этот класс распухнет от новой лексики до такой степени, что подавит остальные, которые (классы типа класса крокодилов) останутся практически не нужны и вымрут.
Отчасти похожая ситуация в русском языке. Например, когда в русский язык вошло слово "интернет", то вы наверняка вспомните споры, это слово мужского или женского рода? С одной стороны, слово net (сеть) в русском языке женского рода, с другой стороны созвучные слова (стилет, кабинет ...) все мужского рода. Последний вариант созвучия победил. Понятно, что если бы русский язык не имел родов (или они распространялись только на одушевленные предметы) - все решалось бы автоматически. О согласованиях не пришлось бы задумываться. Но пока русский держится уверенно, но что будет дальше - вопрос. Но средний род в русском похоже что исчезает.
Не знаю, насколько понятно изложил. Опять несколько сумбурно получилось.
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..