Цитата: Viatcheslav от 13.02.2010 12:37:17
...
JABBERWOCKY
`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
...
Цитата: Dobryak
Последний офф-топ: как-то переводил на английской толстый обзор в сотню страниц. У автора было "экзотичность явления". Я недолго думая маханул "exoticity". От редактора англиского обзорного журнала "Progress in Physics" пришло две страницы замечаний к переводу с фразой: "Кхм... слова "exoticity" в английском нет, и я искренне об этом сожалею".
ЦитатаА насчет Ильфа и Петрова с Вами, Вячеслав, не соглашусь: "рассупонилось" стандартнейший термин для любого извозчика и конюха даже в 60-х-70-х, даже если он не читал "Золотого теленка": супонь на хомуте развязалась. "Заколдобился" --- для него словарь не нужен, равно как "расталдыкало", безо всяких Ильфа с Петровым.
Цитата: Proha
Вопрос знатокам английского. Как перевести на английский русские слова
паук
паучок
паучишка
паучище
Понятно, что приведенные слова имеют разные смысловые оттенки. А как передаются эти же оттенки в английском? Специалистов в других языках тоже интересно послушать.
Цитата
Hmmm? Well, quite obviously the first word translates quite easily to “spider.”
As far as the following three are concerned, это другое дело. Although there may be examples of diminutive forms of words in English, I can’t think of any right off hand. We certainly have nick names for people that sometime take on a diminutive form. I’m not even sure I understand the meaning of the 3rd and 4th word. I wasn’t aware that Russian had an уничижительная форма or an увеличительная форма. More than likely, in all of the latter three cases, you would just have to add descriptive adjectives before the noun to express the alternate form. “Ah, look at the cute little spider!” This is a bad example though as my wife will attest that there is no such thing as a “cute little spider.”
Цитата: Capricorn74 от 13.02.2010 18:00:37
Есть ли какие-нибудь очень авторитетные авторы кроме перечисленных, а также специалисты по лингвистике, у которых можно найти опровержение свидомитских теорий?
Цитата: Astron от 13.02.2010 18:48:54
Поэтому присоединяюсь к той группировке, которая утверждает что английский богаче русского хотя бы в силу большего количества носителей языка, их большей географической разбросанности, различными жизненными условиями, и соответственно необходимостью выражать более широкий спектр смыслов.
Цитата: Capricorn74 от 13.02.2010 18:00:37
Я тут на днях на одном сайте ввязался в полемику по поводу украинского языка и искусственности украинцев как нации. Уже даже немного жалею, ибо отнимает много времени, а ведь ещё надо и работать. :) Так вот, от оппонентов я увидел полный джентльменский комплект свидомитских псевдоаргументов, главные среди которых следующие:
1) Украинский язык существовал уже в Киевской Руси, но был бесписьменным. Причём по корням некоторых слов украинский язык якобы более архаичный, чем русский. В качестве "убийственного" примера один пан мне с восторгом ссылался на слово "батько" по сравнению с русским "отец", которое является заимствованным, по его словам.
Цитата
2) Русские – на самом деле не русские, а москали и продукт скрещивания с угро-финнами и татаро-монголами. Русские украли своё название у русских Киевской Руси, а Россией государство стало называться только при Петре I, до этого называлось Московией.
Цитата
3) В едином государстве должен был наблюдаться процесс сближения родственных языков (или наречий) и стирания границ между ними. На самом деле украинский язык постоянно отдалялся от русского. На этом основании делается вывод, что украинский язык – не наречие, а именно отдельный язык. Его отличие говорит также и об отличии народа-носителя в языковом и культурном плане, и следовательно этот отдельный народ должен жить в отдельном государстве.
Цитата
4) Роль польской и австро-венгерской политики в распространении идей украинства как отдельной нации и формировании украинского языка являются бредом и москальской брехнёй. Потому что украинский язык уже был, и поляки не могли что-то там вбить в головы полуграмотным крестьянам.
Цитата
5) Валуевский циркуляр и Эмский указ. Страшная и кровавая империя не давала жить свободолюбивым украинцам.
Цитата
6) Все попытки спорить со свидомыми на тему украинского языка и украинцев считаются совковостью, имперскими замашками, манией величия (великороссы считают себя более великими), посягательством на свободу и территорию ДРУГОГО народа.
Цитата
В особо язвительной форме обыгрывается фраза "про вставание России с колен", намеченные тенденции по работам в сфере нанотехнологий, и т. д. Идея о нерусскости и татаро-монгольском влиянии на русских вообще идёт на "ура". Причём она подаётся с особой неприязнью в том смысле, что помесь с татаро-монголами и финно-уграми делает русских кем-то вроде недочеловеков, унтерменшей. И, мол, как эти недочеловеки осмеливаются говорить нам, истинным славянам, о братстве народов.
Это вкратце. Дело в том, что когда приводишь им возражения, взятые у Каревина, Ваджры, А. Железного, Калашникова и др., всегда следует одно и то же – это не авторитеты, это не серьёзные исследователи. Если приводятся отрывки из трудов российских спецов из 19 в. или советских из 20 в, начинаются завывания об имперскости, заангажированности и т. д. Вслед за этим сразу следуют ссылки на каких-то других исследователей, где можно прочитать якобы доказательства новейшим теориям свидомых. Читать всех и разбираться не всегда хватает времени и сил.
В общем, у меня вопрос к здешнему сообществу. Есть ли какие-нибудь очень авторитетные авторы кроме перечисленных, а также специалисты по лингвистике, у которых можно найти опровержение свидомитских теорий? Или, поскольку я понимаю, что переубедить их невозможно никакими аргументами, лучше вообще забить на это дело и не мучаться? :) Но, чёрт возьми, молчать трудно, когда видишь, какую ересь они пишут.
Цитата: Dobryak
Может кто из грамотных поправит меня? Видел когда-то давно утверждение, что в отличие от русского и белорусского, пронизанных церковнославянским, в т.н. украинском их раз и обчелся? Это так или наговоры?
Цитата: lexxey от 14.02.2010 02:27:08
Само название языков которое ставится с точки зрения "русских" приводит в бешенство "украинцев" - великорусский и малорусский (в отличие от нейтрального - белорусский).
Цитата
Вообще судить можно не о абсолютных величинах а о отклонениях диалектов - скажем великорусского и малорусского от древнеславяского - который кстати тоже навязан Византией и ее агентами-греками Кирилом и Мефодием. Потому спор бесполезен - все языки являются диалектами одного древнего языка. Потому навязывание диалекта одной територии - другой територии так и воспринимается, как с одной стороны так и с другой. Это как в спектре есть частота основного языка и отклонения от нее - диалекты. Потому говоря свидомиту, о том что сегодняшний диалект великоросский - древнеславяского есть основа от которой произошел малорусский не совсем верно. Потому - это вырождается в спор наподобие того сколько песчинок можно считать кучей. Пока не обговорят, что есть понятие куча - ни к чему не прийдут.
Цитата: shadanakar от 13.02.2010 02:24:17После 1991 года появилась знаменитая ошибка "русызм" - это когда из польского и русского синонима ты выбирал русский. Пример "площа" и "майдан", "приклад" и "кшталт", "лесныця" и "драбина". Угадайте где русизм, а где правильно? Украинский на востоке украины и украинский на западенщине - это разные языки.Ну, тут Вы в значительной мере пальцем в