Цитата: Новатор2008 от 13.07.2018 21:33:58Так вот вопрос, насколько там История на аллюзии на современность заменена? Или вот прям так все, а аллюзии - что делплось, то и будет делаться? Я извиняюсь, если бестактный вопрос и историзм соблюдение, но воще катастрофа с восприятием как исторических фактов...
Простите, сперва отвечал на то, что было сказано в конце - практически в соответствии с классикой...
Теперь об исторической достоверности, - вся история намертво прибита к историческим фактам и событиям, за вычетом тех моментов, когда историческая традиция России, Германии, Швеции, или Франции не приходят к очевидным противоречиям. Короче говоря, википедия нынче доступна, никого в ней надеюсь. что не забанили, так что с последовательностью свершившихся фактов и исторических событий все сами могут при желании свериться.
Вопрос, как всегда упирается в интерпретацию тех, или этих безусловных фактов, а также желании или нежелании сторон их вспоминать. К примеру - все знают, что бы Венский конгресс, однако то, что в реальности раздел Европы был формально оформлен вовсе не в Вене. а в неприметном силезском местечке под названием Райхенбах (кстати привет Шерлоку Холмсу и доктору Мориарти - знаменитый Райхенбахский водопад именно там, то есть на территории нынешней Польши, а вовсе не там где все почему-то там думают) и туда летом 1813 съехались наш Царь, наш Наследник, Император Франц, прусский король и британский принц-регент (это к вопросу о том. что именно Александр продолбал на сходняке в Вене, выясняется, что в Вене лишь подтвердили то, о чем ранее было договорено в Райхенбахе - то есть еще задолго до падения Бонапарта). Однако если вы нарочно не будете искать в виках именно название Рейхенбах - вряд ли вы найдете эти подробности. Для нас же тут скорей важно то, что именно на переговорах в Рейхенбахе Бенкендорф на дуэли зарезал Я.Яновского (дядю Н.Гоголя). Однако из-за того что и город Рейхенбах, и сами переговоры (из-за того что дело было в Силезии отошедшей по решению Сталина к Польше) пропали из нашей истории, пропала и эта дуэль Бенкендорфа.
Теперь об аллюзиях. Мы точно знаем канву тех событий, мы знаем людей, но мы обычно не знаем как они вели себя, что они чувствовали, как на все реагировали. Основным источником по быту того времени для нас оказываются записки Филиппа Вигеля, друга Пушкина, члена тайных обществ и знаменитого в свое время гомосека, который при этом ни дня не служил в армии. В итоге его воспоминания воспринимаются порой истиной в последней инстанции, хотя даже его апологеты постоянно упрекают Вигеля в его чрезмерной пристрастности, а всех людей с которыми он был знаком Вигель в первую очередь описывает с точки зрения их сексуальной привлекательности. В итоге самыми лучшими и значительными из людей того времени у него выходят именно те люди, которые не были на военной службе и были знакомы ему по нетрадиционным отношениям. (Самыми значительными он считает вообще-то говоря - декабристов, что само по себе добавляет занятный штришок в описании того гадюшника, который вышел на Сенатскую площадь. Собственно во все века во всех странах протестутов можно было определить и по этому признаку).
Так вернемся к нашим баранам, - для того чтобы картинка в книжке получалась живой, необходимо, чтобы все персонажи у нас были разными, чтобы они жили, существовали и двигались именно так, как нам привычнее и чтобы они, как типажи, были всеми нами легко узнаваемы. Поэтому внутри жесткого исторического каркаса событий мы в соответствии с источниками - дали описание каждого персонажа как некоего социотипа и предположили, что жить и действовать они должны только в рамках своего социотипа. Если в рамках этого социотипа какое-либо действие, рассуждение, или эмоции - невозможны, мы пишем их именно так, чтобы они стали возможными. В итоге у нас получается 64 потенциальных роли актеров (16 психотипов с 4-мя подтипами для каждого), причем развитие характера оказывается точно предопределено по И-цзинь книге перемен, в которой описаны все 64 необходимые гексаграммы. и получается чудо, как хорошо.
Далее возникает вопрос узнаваемости и аллюзий. Для того, чтобы люди сразу узнавали любой персонаж, нужно давать читателю некий "якорь", причем желательно знакомый ему с самого детства. Вот как точно описал Сеня про момент с монограммами и то, что "имя убийцы - Кассий Кольхаун", и про то, что фильм этот он видел тридцать лет как, а все равно - всплыло из памяти сразу и "заякорило" образ нашего героя намертво. Опять же - вот уезжает Лорд Нельсон из поместья леди Гамильтон и кричит ей, что обязательно напишет ей - "когда воротимся мы в Портсмут", и у основной массы наших читателей, особенно нашего поколения в сознании тут же просто обязан возникать некий якорь, ибо сколько было спето на картошках и в строяках, про то "когда воротимся мы в Портленд" и соответственно сам собой возникает надрыв у читателя, ибо все знают что там дальше в песне и помнятся уроки истории про судьбу лорда Нельсона. Вот как это работает.
Честно говоря, эти "якоря" я начал расставлять уже с самого первого тома, но потом обнаружилось, что поначалу они были порой слишком тонкие. Так в истории жениха Эльзы по имени Дитер, которому в темнице во Франкфурте пилили зубы, почти никто не опознал отсылок к Темной Лощине и я понял, что намеки надо давать сильно толще. В итоге да - аллюзий в тексте у меня до хрена. Но замечают их порой не так чтобы все
. Но это и не нужно, тут главное - создание правильного настроения у читателей. Короче говоря - "Гармония мира не знаетр границ - давайте пить чай". Текст немножечко изменен, но вы же помните о чем именно в исходнике идет речь
?