|
|
NetGhost ( Профессионал ) |
| 25 авг 2020 в 06:59 |
ЦитатаНа зарубежные фильмы в Китае есть квота на всю страну. Есть много лет и будет ещё.https://vk.com/wall-197487820_12013
В прокат выпускается ограниченное число - около 30 единиц. Каждый фильм для проката изучается. Плюсом для фильма будет участие китайских актёров, съёмки в Китае, позитивные характеры ролей, исполняемых китайскими актёрами, и всё подобное. Всякое типа "как на самом деле китайцы японцев мясомзавалили, а вот пьяный комиссар во френче" и прочее солженицын-стайл будет не минусом, просто фильм в принципе никто в прокат не пустит.
Поэтому, учитывая масштаб китайской аудитории и её платежеспособность, у главного героя американского блокбастера может быть китайская помощница, которая совмещает рукопашный бой с докторской по физике (и силиконом где надо), а вот противником могут быть только абстрактные азиаты (лучше явные японцы). Негативные китайские персонажи допустимы, но они должны страдать всеми возможными проблемами (быть истеричными, бухать и ширяться в вену), а потом проигрывать - лучше с публичным раскаянием.
Американские творцы на эту тему не хрюкают вообще, потому что китайский минкульт пленных не берёт, он просто скажет "идите в жопу", после чего к американскому Творцу придёт инвестор и скажет, что у кого-то проблемы, т.к. кто-то осознанно снизил аудиторию фильма на смешной платежеспособный миллиард с гаком человек. Поэтому Творцы не становятся в позы, и не делают заявлений.
Пример Бреда Питта, который в 1997 году снялся в агитке "Семь лет в Тибете" (стандартно - мудрый древний насилуемый благородный Тибет и верещащие орки с красными звёздами), а после был забанен на 20 лет, весьма нагляден.
|
|
Ответы (241) |
|
|
bb1788 ( Практикант ) |
| 25 авг 2020 в 09:09 |
|
|
дим ( Специалист ) |
| 25 авг 2020 в 14:58 |
Можно так же рассмотреть американскую практику: запрет на синхронный перевод иностранных фильмов. Вот никак не покажут в сша фильм, снятый в Европе или России или Индии кроме как на родном языке фильма. То есть - в микро аудитории на пять показов - не более того. Не бывает ни единого исключения. Индийский фильм может попали на большой экран только потому что говорят по английски там.Цитата: NetGhost от 25.08.2020 06:59:16
|
|
MasterRB ( Слушатель ) |
| 25 авг 2020 в 15:48 |
Какая крамольная мысль...Цитата: дим от 25.08.2020 14:58:41
|
|
Andrew Carlssin ( Слушатель ) |
| 25 авг 2020 в 16:43 |
|
|
Hanych ( Слушатель ) |
| 25 авг 2020 в 17:03 |
Ну запретят... Поеду в Митино и куплю с озвучкой гоблина или гнусавого... В чем смысл запретов, которые легко обходятся..Цитата: дим от 25.08.2020 14:58:41
|
|
Luddit ( Слушатель ) |
| 25 авг 2020 в 17:33 |
Так как раз голливуд в этом случае ничего не получит, что и требуетсяЦитата: Hanych от 25.08.2020 17:03:59
|
|
дим ( Специалист ) |
| 25 авг 2020 в 21:37 |
Не легко.Цитата: Hanych от 25.08.2020 17:03:59
|
|
BUR ( Специалист ) |
| 25 авг 2020 в 22:00 |
Сама киностудия может выпустить тот-же самый фильм с озвучкой на разных языках. Это технически (массовое кино всё идет в цифре) поддерживается кинотеатрами.Цитата: дим от 25.08.2020 21:37:57
|
|
Петр Радин ( Слушатель ) |
| 25 авг 2020 в 23:42 |
Какие гоблины гнусавые,какой мосфильм и митино ? Вы откуда? Качайте халявно с торрентов HD блюрэй , опцией идет штук 8 разных озвучек (и гоблин и небратья и кыргызкий если очень надо). В кинотеатрах сейчас полная ж.., знаю не понаслышке. Телевизер молодеж сейчас только как монитор для ютуба пользует. Фильмы последние 5 лет полное г... Нетфликс еще что-то тянет , но и там все хуже и хуже.Цитата: дим от 25.08.2020 21:37:57
|
|
змий ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 06:45 |
Ни о чем. Аудитория РФ по мировым меркам настолько мала, что запрет никак не повлияет на сборы от голливудских фильмов. А сам запрет будет столь же "полезен" для страны, как и другие элементы "железного занавеса". Это первое.Цитата: дим от 25.08.2020 21:37:57
|
|
Брянский ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 08:07 |
К сожалению 90% снимаемого в РФ еще больший отстой и шлак чем продукция голливуда..Цитата: змий от 26.08.2020 06:45:30



|
|
Новый Читатель ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 07:28 |
Такая практика существует в скандинавских странах в отношении американских фильмов - показывают в оригинальной озвучке с субтитрами на шведском/норвежском/датском.Цитата: дим от 25.08.2020 21:37:57

|
|
Клэр ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 09:27 |
И немцы меньше американизированы чем скандинавы.
|
|
Timka ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 00:35 |
Чтобы такие законы работали, их надо принимать комплексно.Цитата: Hanych от 25.08.2020 17:03:59
|
|
ps_ ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 00:58 |
Кстати сам рассказ вполне неплохой.Цитата: Timka от 26.08.2020 00:35:09
|
|
Timka ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 01:43 |
Меня первые две-три минуты картинка порадовала.Цитата: ps_ от 26.08.2020 00:58:24
|
|
Терра ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 01:37 |
Когда искусство превращают в чисто бизнес (ну, и в привходящее - типа подтверждение семейного статуса) и в нем нет души или хотя бы идейного привкуса - оно мельчает и вырождается...Цитата: Timka от 26.08.2020 00:35:09
|
|
Danila96 ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 07:50 |
Цитата: Терра от 26.08.2020 01:37:17
|
|
SBeaR ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 08:47 |
Существует странная, на мой взгляд, тенденция. К отечественным фильмам предъявляются через чур завышенные ожидания, в то время как критерии оценки зарубежного кино наоборот занижены.Цитата: Danila96 от 26.08.2020 07:50:25
|
|
Danila96 ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 09:36 |
Цитата: SBeaR от 26.08.2020 08:47:53
|
|
lucent ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 10:09 |
Во-первых, до российского зрителя доходит очень малая часть всего того, что снимается в голливуде. Там снимается на порядок больше контента, а наблюдаете здесь Вы только уже выборку из того, что нашему зрителю может понравиться.Цитата: SBeaR от 26.08.2020 08:47:53
|
|
Lentz ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 10:13 |
Цитата: lucent от 26.08.2020 10:09:09
|
|
SBeaR ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 10:16 |
Ага. Одних только бетменов наснимали уже пару десятков. И ни кто что-то про вторичность не сокрушается. Жрут, аж за ушами трещит.Цитата: Lentz от 26.08.2020 10:13:45
|
|
lucent ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 10:21 |
Если продюсер и режиссёр могут из сотни избитых штампов слепить продукт, который у широкого зрителя не вызывает ощущения "вторичности", то её и нет. Даже в том случае, если Вы можете её найти. Мы же про бизнес, а не про субъективное "нравится - не нравится"...Цитата: Lentz от 26.08.2020 10:13:45
|
|
просто так ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 10:27 |
Вы не понимаете, это другое. Это сиквелы, а не вторичность.Цитата: Lentz от 26.08.2020 10:13:45

|
|
кость ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 10:56 |
А все заметили как Голливуд на протяжении всей своей истории упорно и непреклонно избегает снимать хоть что-то на основе российской (славянской) древней истории и мифов? Голливудом по сотне раз сняты разные фильмы по греческим, индийским, скандинавским, египетским, европейским, индейским (и прочим) мифам и сказкам. Зевса, Тора и Анубиса знают детишки. А вот к славянской мифологи и древней истории Голливуд странно холоден и если что-то "про Россию" и снимается то в жутко искаженном виде. Казалось бы славянская мифология - такой кладезь для мощнейших голливудских фэнтези, исторических драм и приключений, бери и зарабатывай деньги... Но, это ведь приведёт к интересу к славянской истории, это может очеловечить страшных русских. Поэтому, видимо, тема славянской истории и фольклора - табу в Голливуде, ведь они столько сил приложили для того, чтобы русских расчеловечить.Цитата: Lentz от 26.08.2020 10:13:45
|
|
mofack ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 11:00 |
последний "Хэллбой" активно задействовал и Бабу Ягу и Избушку. а в конце Бабка даже давала задание Кащею Бессмертному, обещав в случае успеха дать ему смерть.Цитата: кость от 26.08.2020 10:56:39
|
|
lucent ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 11:31 |
Заметьте, наша киноиндустрия также никогда ничего не снимает на тему французской, немецкой, японской или индонезийской мифологии. Хотя там тоже "кладезь сюжетов". Это так же говорит о том, что мы стараемся их "расчеловечить"? Или "это другое"?Цитата: кость от 26.08.2020 10:56:39
|
|
Брянский ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 11:36 |
вообще то российский кинематограф этих тем более старательно избегаетЦитата: кость от 26.08.2020 10:56:39

|
|
Александр_С ( Практикант ) |
| 26 авг 2020 в 11:10 |
На мой взгляд это тенденция совсем не странная, а вполне объяснимая (если быть немного знакомым с кинобизнесом, с которым большинство зрителей как раз не знакомы и это нормально). В Вашем примере про сериалы. "Интерны", как и огромное количество других "наших" сериалов, - просто купленная в Штатах франшиза. Это нормальная практика в мире. Известнейший американский сериал "Родина" - купленная американцами в Израиле франшиза их сериала. Там есть разные варианты покупки, от полной копии до "просто" идеи. Но понятно, что в 99% случаев копия всегда хуже оригинала, к тому же не всегда их идеи хорошо ложатся на нашу действительность. Я люблю смотреть американские сериалы (что не сделало меня американофилом). Причина, почему люблю смотреть американские сериалы, а наши (за редким исключением) не очень, лежит в области психологии. Когда наш человек (взрослый, состоявшийся, со своим мнением) смотрит их сериал - это выглядит как просмотр некоей сказки, своего рода эскапизм. Вот я пришел с работы, устал и не хочу проблем еще и в ТВ. Еще обратите внимание на то, что в наших сериалах (опять же за редким исключением) нет чисто положительных героев. Вот "классный мент", который пьет, бьет подозреваемых, подкидывает улики, берет взятки и т.п., но в принципе он "хороший". Я понимаю, что нашей реальной жизни оно так и есть, но я то не хочу на это смотреть на экране, я это и в реальной жизни видел.Цитата: SBeaR от 26.08.2020 08:47:53
|
|
rat1111 ( Профессионал ) |
| 27 авг 2020 в 23:00 |
А можете назвать, поименно, хотя бы 21 (ну чтобы по пальцем пересчитать) - советских (именно советских, а не серебряного века) деятелей искусства?Цитата: Терра от 27.08.2020 09:38:21
|
|
Страшный Кубаноид ( Специалист ) |
| 25 авг 2020 в 22:42 |
Всё немного сложнее: если голливудскую продукцию, через такой подход, станет смотреть кратно меньше россиян - то и кратно меньшее количество россиян, при просмотре каждого второго голливудского фильма, не сможет получать напоминание: как именно и кем в Голливуде видят русских.Цитата: дим от 25.08.2020 14:58:41
|
|
zap ( Специалист ) |
| 26 авг 2020 в 00:30 |
Вы просто не понимаете зачем запад ввёл этот запрет.
|
|
xrvr ( Специалист ) |
| 26 авг 2020 в 05:53 |
ЦитатаКакие гоблины гнусавые,какой мосфильм и митино ? Вы откуда? Качайте халявно с торрентов HD блюрэй , опцией идет штук 8 разных озвучек (и гоблин и небратья и кыргызкий если очень надо). В кинотеатрах сейчас полная ж.., знаю не понаслышке. Телевизер молодеж сейчас только как монитор для ютуба пользует. Фильмы последние 5 лет полное г... Нетфликс еще что-то тянет , но и там все хуже и хуже.Сдох голливудский бобик и без вашего бойкота. Покупайте домашние кинотеатры и смотрите старые добрые фильмы
Цитата: дим от 25.08.2020 14:58:41
ЦитатаВот я намедни просмотрел фильм нынешнего светоча культуры политики и прочего Сергея Фёдоровича Бондарчука "Вычислитель".
Бюджет: 2,2 млн долларов (66 млн рублей)
Впечатление: какой дорогой мусор...

|
|
дим ( Специалист ) |
| 25 авг 2020 в 21:22 |
Можно так же рассмотреть американскую практику: запрет на синхронный перевод иностранных фильмов. Вот никак не покажут в сша фильм, снятый в Европе или России или Индии кроме как на родном языке фильма. То есть - в микро аудитории на пять показов - не более того. Не бывает ни единого исключения. Индийский фильм может попали на большой экран только потому что говорят по английски там.Цитата: NetGhost от 25.08.2020 06:59:16
|
|
olenevod ( Практикант ) |
| 25 авг 2020 в 21:28 |
Да не, просто надо дословно переводить эти фильмы. Помнится Дм. Пучков говорил, что криминальное чтиво хорош только из-за переделанного русскими переводчиками текста. А так - серый наглосаксонский мат-перемат и больше ничего.Цитата: дим от 25.08.2020 21:22:27
|
|
ВК ( Практикант ) |
| 25 авг 2020 в 21:30 |
В голландии тоже иностранные фильмы идут только с титрами- на языке оригиналаЦитата: olenevod от 25.08.2020 21:28:00
|
|
IRU ( Слушатель ) |
| 26 авг 2020 в 09:53 |
Да уж, содержание оригинальных текстов в голливудских фильмах - это дикая примитивщина. На волне самоизоляции посмотрел несколько старых фильмов из юности (с английскими же субтитрами). Можно сказать только одно - наши переводчики просто подняли их на недосягаемую для оригинала высоту.Цитата: olenevod от 25.08.2020 21:28:00